Примеры употребления "руководствами" в русском с переводом "management"

<>
Функция 12: Общее административное руководство Function 12: General administrative management
Это координация с высшим руководством. This is coordination with top management.
Твои люди согласились - время нового руководства. Your men agreed - ti for new management.
Workflow-процесс бюджетного планирования в руководстве Management budget planning workflow
Но вы и есть то самое руководство. But you are management.
Поступая так, руководство полностью выполнило эту рекомендацию. In so doing, management has fully addressed this recommendation.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС. The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
ПИН-коды, фото, пикантные письма, остроты о руководстве. Pin numbers, photos, racy emails, wisecracks about management.
Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
Руководство зоны утверждает, что знает о сложившейся ситуации. The bridge management district says they are aware of the situation.
составить список факторов риска в сотрудничестве с руководством. Build an inventory of risk events in collaboration with management.
Руководству УКНПП необходимо срочно заключить соглашение с ПРООН. ODDCP management needs urgently to conclude the agreement with UNDP.
В докладе не делается оценки общего административного руководства Отделом. The report does not assess overall administrative management of the Division.
Руководство должно уделить приоритетное внимание созданию эффективных механизмов контроля. Priority attention is required by management to establish effective controls.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо. Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
А вот руководство проектом F-16 пошло на изменения. F-16 management, on the other hand, embraced change.
Руководство всё более и более отходит от своих сотрудников. Management teams seem increasingly disconnected from their staff.
Все восхищаются жестким руководством Германии и способностью проводить реформы. Everyone admires Germany’s rigorous management and capacity to reform.
Собеседования сотрудников с руководством и индивидуальные планы повышения квалификации Staff management interviews and individual planning of advanced training
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства. Keynes saw himself as the enemy of laissez-faire and an advocate of public management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!