Примеры употребления "расходов по налогам" в русском с переводом на английский

<>
Учетная прибыль- чистая прибыль или чистый убыток за данный период до вычета расходов по налогам. Accounting profit is net profit or loss for a period before deduction of tax expenses.
Был рассмотрен вариант выделения в национальном бюджете средств на возмещение расходов по налогам. The alternative of including in the national budget funds to reimburse tax costs was discussed.
Как и увеличение затрат по займам на 0,1% означало бы сотни миллионов евро дополнительных расходов по обслуживанию долга в год. Just a 0.1% increase in borrowing costs would mean hundreds of millions of euros in extra debt-service payments a year.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки. The other source of dissension is disagreement over a bank tax.
Необходимо минимизировать потери от коррупции или чрезмерных расходов по администрированию программ. Losses through corruption or excessive spending on program administration need to be minimized.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам. That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
Причина разногласий частично кроется в различиях в объеме военных расходов по обе стороны Атлантики, а, следовательно, в военном потенциале. This is partly a question of trans-Atlantic differences in the levels of defense spending, and therefore of military capability.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам. The US is running an annual budget deficit of around $1 trillion, which may widen further as a result of the new tax agreement.
Без сомнения, у многих из них возникнут проблемы с оплатой астрономических расходов по американских медицинским счетам без государственной помощи. No doubt quite a few of them would have trouble paying the astronomical costs of American health-care bills without government assistance.
Я просмотрел ее в соцсетях, искал по имени, в полицейских протоколах, по налогам, везде. I ran her social, her name, police records, taxes, everything.
Взаимозачет доходов и расходов по процентам связан с несколькими серьезными техническими проблемами, особенно в США, тем не менее, чистый эффект будет положительным. There are some serious technical problems involved in offsetting the interest income against the interest expense, particularly in the United States, but the net effect would be a wash.
Пару месяцев назад он проводил семинар по налогам в юридической школе. He gave a tax seminar at law school, a couple of months ago.
Поскольку выбросы CO2 представляют собой то, что экономисты называют "внешним эффектом" - источники выбросов не несут полных расходов по причиняемому вреду - нет достаточного стимула их уменьшать. And, because CO2 emissions are what economists call a "negative externality" - emitters do not bear the full cost of the damage that they cause - there is little incentive to reduce them.
На прошлой неделе я проводил ежегодный семинар по налогам. Last week, I had my yearly tax seminar.
А её автоматические стабилизаторы (автоматическое увеличение бюджетных расходов по мере ухудшения экономических проблем) укрепили надежду на смягчение экономического спада. And its automatic stabilizers, with spending automatically increasing as economic woes increased, held out the promise of moderating the downturn.
По словам нашего советника по налогам, так себе. According to our tax adviser, she's only so-so.
Посредством EGF часть расходов по помощи работникам текстильной промышленности, потерявшим работу, ляжет на плечи всех стран ЕС, и благодаря этому более широкая либерализация торговли станет более вероятной перспективой. Through the EGF, part of the cost of helping displaced textile workers would be borne by all EU countries, thereby making wider trade liberalization a more likely prospect.
(Заметным исключением стала комиссар по вопросам конкуренции Маргарет Вестагер со своей очень жёсткой позицией по налогам, впрочем, последствия её действий пока ещё предстоит определить). (The notable exception is Competition Commissioner Margrethe Vestager’s very public stand on taxation, the outcome of which is still to be determined.)
В банковских записях по кредитке нет расходов по оплате отеля или мотеля, но похоже, что она сделала несколько звонков, босс. Uh, credit card records show no hotel or motel charges, but it looks like she made more than a few calls, boss.
Они могут отменить федеральные вычеты по налогам штата, чтобы повысить издержки финансирования местных программ. They could eliminate the federal deductibility of state taxes to increase the cost of funding state programs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!