Примеры употребления "рассказывающие" в русском с переводом "tell"

<>
И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения. And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self-expression.
Процедур, рассказывающие о том, как это сделать, см. в разделе Использование EAC для создания динамической группы рассылки в описании настройки членства при использовании EAC для создания новой динамической группы рассылки. For procedures that tell you how to do this, see step 3 in the procedures for configuring membership when you use the EAC to create a new dynamic distribution group.
Он бормочет и рассказывает судьбу. He babbles and also tells your fortune.
Kpиc Абани рассказывает истории людей: Chris Abani tells stories of people:
Джозеф Лекутон рассказывает кенийскую притчу Joseph Lekuton tells a parable for Kenya
Ну, рассказывай, нежный мой ангел. So, tell me, my peppermint angel.
Не рассказывай ей о пираньях. Don't tell her about the piranhas.
Фанк рассказывал мне о нем. Funk told me about it.
Я рассказывал историю Мидсомер Мау. Telling the story of Midsomer Mow.
Будете рассказывать страшилки у костра? Telling ghost stories around the fire?
Предпочитаете показывать, а не рассказывать? Need to show, rather than tell?
Тоби не умеет рассказывать анекдоты. Toby can't tell jokes.
Рассказывать истории с полноценным сюжетом. Tell a story with a beginning, middle and end.
люди, которые просто рассказывают истории. the people who just tell stories.
и рассказывая её, как сейчас. And also telling it like now.
Изабель Альенде рассказывает истории о страсти Isabel Allende tells tales of passion
Pик Смолан рассказывает историю одной девочки Rick Smolan tells the story of a girl
Картинка рассказывает лишь половину истории, Броуди. Picture only tells half the story, Brody.
Кевин Келли рассказывает эпическую историю технологий Kevin Kelly tells technology's epic story
Зачем ты мне это рассказываешь, Майл? Why are you telling me this, Michael?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!