Примеры употребления "рассказывал" в русском

<>
Фанк рассказывал мне о нем. Funk told me about it.
Как рассказывал Робертсон в интервью Washington Post, когда он готовился надеть на подозреваемого наручники, тот нырнул вправо, повернулся и попытался выхватить у него пистолет. But as Robertson prepared to put the handcuffs on, the suspect lunged to the right, turned and then tried to grab the deputy’s gun, Robertson recounted in an interview with The Post.
Я рассказывал историю Мидсомер Мау. Telling the story of Midsomer Mow.
Мой босс рассказывал мне об этом. My boss told me about it.
Ты уже рассказывал об этом, старичок. You told me that already, old man.
Он мне рассказывал историю своей жизни. He's telling me his life story.
Маркус рассказывал мне о твоём крестнике. Marcus was telling me about your godson.
Он уже рассказывал ее мне прежде. It’s one he’s told me before.
Всё, что ты рассказывал, было ложью? Everything you told me was a lie?
Ту вампиршу, про которую ты рассказывал. That vamper you was telling us about.
Всё, что ты рассказывал мне, было ложью. Everything you told me was a lie.
Так то, что ты рассказывал было правдой? Sn, what you told me was true?
Романист Андре Шварц-Барт рассказывал одну историю: The novelist André Schwarz-Bart used to tell this story:
Я ему тут рассказывал про Рыжего Пса. I've just been telling him about Red Dog.
Это книга, о которой я тебе рассказывал. This is the book that I told you about.
Я уже рассказывал, что мать Тео погибла. I told you before that Teo's mom died.
А мне муж рассказывал про древнюю горскую медицину. Husband told me about ancient highlanders medicine.
А еще он рассказывал мне о великих исследователях. He also told me about the great explorers.
А это Лия, медсестра о которой я рассказывал. Oh, this is Lia, the phlebotomist I told you about.
Он мне про все твои похождения рассказывал, Скиталец. He tells me about all of them, Maverick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!