Примеры употребления "рассказали" в русском с переводом на английский

<>
Это мне рассказали в круге старейшин. So, this was told to me in a setup of elders.
Вы рассказали ему историю про приведений? Did you tell him your ghost story?
Кому ещё вы рассказали о Сороке? Who else did you tell about Magpie?
Вы уже рассказали Джоан о Тео? Have you told Joan about Teo?
Вы рассказали Луке о ее родимом пятне. You told Luca about her birthmark.
Что вы хотели бы, чтобы они рассказали? What is the story you most want for them to tell?
Да, мне фельдшеры со скорой уже рассказали. Yeah, paramedics told me.
Ганзел и Гретель рассказали о мерзкой старой ведьме. Hansel and Gretel tell everyone about the mean old witch.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Боги ничем меня не удостоили, ничего мне не рассказали. The gods have vouchsafed me nothing, told me nothing.
Нет, комиссар, всё, что они Вам рассказали - всё враки! No, chief inspector, everything they told you is a big lie!
Нет, вообще-то, это вы сами нам только что рассказали. No, actualy, that's what you just told us.
Соседи рассказали службе защиты детей что мама плохо себя чувствует. Your neighbors tell Child Protective Services that Mommy hasn't been feeling too good.
Ты же сказал, что тебе о нем в турфирме рассказали. I thought you said the guy at the shop told you about it.
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера. Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle told him the story of Homer's "Iliad."
Я хочу, чтобы вы мне всё рассказали или я отрублю ей руку. I want you to tell me everything or I'll cut off her other hand.
Я не могу поверить в это, даже после того, что они рассказали. I just can't believe it, even after what those guys told me.
Вы скажете все, о чем рассказали Лексу, я оставлю все как есть. Tell me everything you fed to Lex, I'll let things stand.
Спасибо, что пришли, спасибо, что всё расплескали, спасибо, что рассказали всем в сети. Thanks for coming, thanks for spilling, thanks for telling every teenager with a pulse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!