Примеры употребления "рассказали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1734 tell1616 recount10 educate8 narrate3 recite2 другие переводы95
Они рассказали ему о возможной сделке. They laid out a deal.
По-моему, мы рассказали немало, юная барышня. I think we've shared enough, young lady.
Мы обучили их этому искусству, рассказали о гигиене. We have taught them nutrition, hygiene.
На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму. You said something to Father Adam on your death bed.
Три разных источника рассказали три разных истории об этом мосте. Three different sources said three different things about the bridge.
Вы хотите, чтобы люди рассказали о том, что им интересно? Do you want people to share their interests?
Но если я права, нужно, чтобы вы сами все рассказали. But if I'm right about that, II need to hear it from you.
Мой муж благодарит вас за то, что рассказали о "колесе". My husband thanks you For introducing us to the wagon wheel.
Они также рассказали об успешном опыте применения и транспонирования директив ЕС. The representatives also reported “success stories” as well as in implementing and transposing EU directives.
Размах идей, о которых Вы сейчас рассказали, ошеломляющий, захватывающий, просто невероятный. The range of ideas you've just spoken about are dizzying, exhilarating, incredible.
На данный момент мы рассказали почти обо всех клавишах, которые вы используете. So far, we've discussed almost every key you're likely to use.
Совершенно очевидно, что гуманитарная ситуация, как нам только что рассказали, весьма безрадостна. Obviously, the humanitarian situation, as it has just been explained to us, is sombre.
Они рассказали о моей сестре Шанти, о существовании которой я не знал! They were talking about my sister Shanti, a sister I never knew I had!
Мам, серьезно, на уроках полового воспитания нам рассказали все про венерические заболевания и контрацепцию. Mom, really, sex ed taught me all about STDs and protection.
Папина голова все еще не взорвалась от ярости Значит вы не рассказали про марихуану. My dad's head's still in one piece, so I'm guessing you didn't mention the pot.
Несколько представителей рассказали о многолетнем опыте их стран в приеме и интеграции международных мигрантов. Some countries reported on their long experience in receiving and integrating international migrants.
Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами. They described new high-yield rice varieties, which they are prepared to share with their African counterparts.
Участники рассказали об опыте работы соответствующих комитетов с документацией по линии механизма универсального периодического обзора. Participants highlighted experiences from their respective committees with regard to universal periodic review mechanism documentation.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место. A man named Charbonnier had saved my life by digging me out and carrying me to safety.
Они рассказали, что в вас есть какая-то жёсткая, холодная аккуратность, и это им нравится. They said you have a kind of hard, clean neatness that they like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!