Примеры употребления "распределениях" в русском

<>
О распределениях в отчете о расходах About distributions on an expense report
Создайте ссылочные таблицы для использования в распределениях. Create the reference tables that you want to use in distributions and allocations.
О распределениях в отчете о расходах [AX 2012] About distributions on an expense report [AX 2012]
Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность в распределениях по бухгалтерским счетам. Default dimension values follow a consistent pattern in accounting distributions.
О распределениях по бухгалтерским счетам и записях в журнале субкниги для заказов на покупку [AX 2012] About accounting distributions and subledger journal entries for purchase orders [AX 2012]
Дополнительные сведения о журналах субкниги см. в разделе (RUS) О распределениях по бухгалтерским счетам и журналам субкниги. For more information about subledger journals, see (RUS) About accounting distributions and subledger journals.
Правила бюджетного контроля проверяются относительно Счетов ГК, используемых в распределениях по бухгалтерским счетам и журналах учета документа-источника. The budget control rules are validated against the ledger accounts that are being used on source document accounting distributions and accounting journals.
Распределение целевых групп по возрасту: Age distribution of target groups:
Ключевой проблемой является распределение земли. The key problem was identified as land allocation.
Создание правил для распределения накладных расходов Create rules for allocating overhead
Распределение затрат на несколько финансовых счетов Distributing costs to multiple financial accounts
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов. It should also be a guide in dispensing political advice.
Кроме того, представительствам в странах следует рассмотреть вопрос о распределении расходов на общие услуги с учетом объема выполненных работ. In addition, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered.
Молодые люди просят прочнее увязать среднее и высшее образование с требованиями трудоустройства при помощи таких мер, как профессиональное образование, распределение на работу и стажировка. Young people ask that secondary and tertiary education be better linked to labour demands through activities such as vocational training, work placement and internships.
Если эти проигравшие начнут торг после выборов, чтобы оппоненты не смогли воспользоваться честным распределением мест, то это много скажет о будущем. If these losers engage in post-election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future.
Никакого специального распределения ресурсов, основанного на моральных принципах и обязательстве лечить больных, не существует. There is no special dispensation, based on the moral imperative to heal the sick.
Здесь мы видим нормальное распределение. So here we're looking at the normal distribution.
Щелкните Главная книга > Журналы > Распределение. Click General ledger > Journals > Allocation.
Определение правил для распределения накладных расходов Define rules for allocating overhead
Нынешняя система в Китае – это гигантский механизм по распределению ренты. The current Chinese system is a gigantic rent-distributing mechanism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!