Примеры употребления "allocation" в английском

<>
About allocation keys [AX 2012] О ключах распределения [AX 2012]
WV recommends increasing the budget allocation to the education sector. ПМР рекомендует увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых в сектор образования.
This allocation is known as preflushing or autoconsumption. Такое выделение называется "упреждающее списание" или "автопотребление".
The voluntary nature of membership will help to balance demand and supply in the health system by creating incentives for satisfactory performance by service suppliers, especially at state level, since the allocation of resources will depend on the numbers of those insured. Добровольный характер процесса вступления помогает установить баланс между спросом и предложением в системе здравоохранения в целях создания стимулов для оказания поставщиками надлежащих услуг, прежде всего на уровне штата, поскольку размеры отчислений зависят от числа членов.
Allocation keys for bundling jobs Ключи распределения для объединения заданий.
Developed allocation methodology linking funding to cost drivers and planned activity. Разработал методику распределения ассигнований с увязкой статей расходов и запланированной деятельности.
Allocation of working space to civil society organizations Выделение рабочих помещений для организаций гражданского общества
There is a need to define the core areas for the 10 per cent budget allocation, to establish a comprehensive mechanism for monitoring progress towards the target (bearing in mind that a significant share of public agricultural expenditures are often off-budget), and to build national and regional capacity to track expenditure on agriculture. Для вливания 10 процентов отчислений необходимо определить основные области, создать всеобъемлющий механизм мониторинга хода достижения этой цели (учитывая тот факт, что существенная доля государственных расходов в сельском хозяйстве зачастую поступает из внебюджетных средств) и обеспечить создание национального и регионального потенциала для отслеживания расходов в сельском хозяйстве.
Create allocation rule destination information Создание сведений о месте назначения правила распределения
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects. Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.
Step 3: Contact your ISP to discuss your bandwidth allocation Действие 3: Свяжитесь со своим ISP, чтобы обсудить выделение полосы пропускания
About allocation rules [AX 2012] О правилах распределения [AX 2012]
Adopted decision 2007/19 on the interim allocation for the UNDP biennial support budget, 2008-2009. Принял решение 2007/19 о временных ассигнованиях в бюджет вспомогательных расходов ПРООН на двухгодичный период 2008-2009 годов.
This included the allocation of capital (human and resource) to technological innovation. Сюда относится выделение капитала (человеческого и ресурсного) на разработку технологических новшеств.
Learn about the allocation process Сведения о процессе распределения
Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation. Обеспечивать и увеличивать финансовые ассигнования и поддержку через национальные бюджеты для достижения устойчивого прогресса в области санитарии.
Make these scores the organizing principle, and use them to guide capital allocation. Пусть эти показатели станут организационным принципом, после чего их можно будет использовать для выделения капитала.
Allocation schedules and stage allocations Графики распределения и распределения этапов
Budget allocation for the implementation of economic, social and cultural rights should be ensured to the maximum extent of available resources. Необходимо обеспечить выделение в максимальных рамках имеющихся ресурсов бюджетных ассигнований на цели осуществления экономических, социальных и культурных прав.
Several participants noted the importance of land allocation as a means of solving property problems. Некоторые участники отметили важность выделения земельных участков в качестве средства решения проблем собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!