Примеры употребления "путешествовал налегке" в русском

<>
Этот парень не путешествовал налегке. This guy doesn't travel light.
Ты не путешествуешь налегке, Себастиан. You do not travel light, Sebastian.
Ты никогда не путешествуешь налегке. Nothing like traveling light.
Я вижу, вам нравится путешествовать налегке. I see you like to travel light.
Да, мы путешествуем - мы путешествуем налегке. Yeah, we traveled light.
Эй, я думал, мы будем путешествовать налегке? Hey, I thought we were supposed to be travelling light?
Я думал, что идея была путешествовать налегке. I thought the whole idea was to travel light.
Нет ничего дурного в том, чтобы путешествовать налегке. There's nothing wrong with traveling light.
Богатые могут путешествовать налегке, мой друг, но никогда без денег. The rich may travel light, my friend, but they never travel poor.
Либо она путешествует налегке, либо убийца, забрал их, в качестве трофея. Either she travels light, or the guy that killed her took it as a trophy.
Такие палубы предполагают, что самолеты (около 15 Су-33 и МиГ-29) должны взлетать налегке, имея небольшие запасы топлива и полупустые бомбодержатели. That kind of deck means the planes, about 15 Su-33 and MiG-29s, have to fly light, with smaller loads of fuel and half-empty bomb racks.
Он путешествовал по всему миру. He traveled all over the world.
Он путешествовал по стране. He traveled throughout the country.
Я всегда налегке. I like to travel light.
Он путешествовал по миру. He traveled around the world.
Надо было идти налегке, чтобы успеть как можно быстрее. I had to travel light to be as quick as possible.
В середине 1990-х годов независимый режиссер-постановщик Рик Миннич (Rick Minnich) путешествовал по странам бывшего советского блока в поисках статуй Ленина. In the mid-1990s, a Berlin-based independent filmmaker, Rick Minnich, was traveling around the former Soviet bloc looking at Lenin statues.
Я путешествую налегке. I travel light.
Семь лет назад я путешествовал по восточной части Украины, изучая один из заводов, ставших основой жизни небольшого промышленного городка недалеко от Киева. Seven years ago I traveled through eastern Ukraine, researching one of the factories that provided the livelihood of a factory town near Kyiv.
Как вы можете заметить, я путешествую не совсем налегке, но, думаю, смогу втиснуть вас на заднее сидение, Джои. As you can see, I'm not exactly travelling light, but I think I can squeeze you in the back seat, Joey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!