Примеры употребления "пройдёте" в русском с переводом "go"

<>
Если вы пройдёте через рамку металлоискателя, вы, скорей всего, умрёте. If you go through a metal detector, you'll probably die.
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Приливы, слабость, потливость - все пройдет. The flushes, the sagging, the sweating - everything gone.
Пройди через кухню в гостиную. Go through the kitchen into the living room.
Пройдите через турникет и ждите. Go through the turnstile and wait for assessment.
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение. Please go to the Surgery Department.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Доктор предлагал пройти ей обследование. The doctor felt she should go and have some tests.
Я собираюсь пройти обследование глаз. I'm going to have my eyes examined.
Как прошел опрос на шафера? How'd the best man quiz go?
Я прошел через эту толпу, I went through those mobs.
Как прошел прием у врача? How'd it go at the doctor?
Прошел он не очень гладко. It didn’t go entirely smoothly.
Я прошел через черную дыру. I went through the black hole.
Как прошел визит к врачу? How did your doctor's appointment go?
Я вижу ясно, дождь прошел. I can see clearly now, the rain is gone.
Как прошла игра без Шэри? How'd the game go without Shari?
Джена прошла через свои трудности. Jena was going through some stuff.
Пуля прошла сквозь его тело. The bullet went through his body.
Ну, моя примерка прошла великолепно. Well, my fitting went swimmingly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!