Примеры употребления "происходящие" в русском с переводом "come"

<>
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии? Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду. There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life.
В последние год-полтора события, происходящие в Северной Африке и на Ближнем Востоке, выдвинулись на передний план мировой политики. Over the last year or a year and a half, the events unfolding in North Africa and the Middle East have come to the forefront of the global political agenda.
Такой механизм помог бы выявить происходящие перемены, но, что важнее, дать высказаться людям, которые хотят работать и помогать пришествию нового, лучшего мира. It would highlight the changes that are underway, but would more importantly give voice to the people who are willing to work to see a new world, a better world, come about.
Изменения, происходящие в настоящее время, являются результатом выполнения Киотского протокола, но они частично объясняются и ожиданием более значительных сокращений выбросов в будущем. Changes underway are a result of the Kyoto Protocol, but they are also partly being made in anticipation of deeper emission cuts to come.
В Законе об иммиграции, вступившем в силу 1 января 2005 года, были учтены происходящие в мировой экономике процессы глобализации и растущая потребность в квалифицированной рабочей силе, равно как и необходимость защиты национального рынка труда. The Immigration Act which came into force on 1 January 2005 took into account the globalization of the economy worldwide and the increasing need for skilled workers without neglecting the need to protect the national job market.
Это происходит во всем мире. It's now coming in this world.
Вы происходите из древнего рода. You come from an old family.
Вы происходите из музыкальной семьи? Did you come from a musical family?
Это будет происходить поначалу постепенно. It's going to come gradually at first.
Таким образом, перемены происходят медленно. So change comes slowly.
Во-первых, каково происхождение человека? one, where did we come from?
Вы знаете, откуда это всё происходит? You know, where did these things come from?
и узнать, откуда происходят ваши предки; You can find out where your relatives come from;
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. The vast majority of viruses come from animals.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Great change is coming to the Middle East.
Давайте я расскажу о происхождении книг. Let me tell you a little bit about where books come from.
Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта. Change comes through war and domestic conflict.
Я не знаю наверняка, почему так происходит. I don't know quite where this diktat comes from.
Весь это вес, масса, происходит из воздуха. The mass of this comes out of the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!