Примеры употребления "программе" в русском

<>
проект документа по страновой программе для Нигера; Draft country programme document for Niger
Файл сведений о программе Windows. Windows program information file.
Провести кампанию по информированию общественности о программе; Publicizing the agenda;
С достаточно умеренными инвестициями мы можем сделать обучение этим навыкам стандартной практикой в школьной программе. With a rather modest investment, we can make teaching these skills a standard practice in school curricula.
Специальные возможности в программе Zune Music + Video Accessibility features in the Zune Music + Video software
Более подробная информация о компенсациях доступна в Программе. Further information about compensation arrangements is available from the Scheme.
В таких экземплярах отображается только кнопка О программе Project. These installs only show an About Project button.
В образовательной программе даже нет упоминания того факта, что мы голые и тем более, там не обсуждается причина этого. The syllabus doesn't mention even the fact that we're naked, let alone look for a reason to it.
проект документа по страновой программе для Албании; Draft country programme document for Albania;
Назначьте ценовые группы программе лояльности. Assign price groups to the loyalty program.
5. Провести кампанию по информированию общественности о программе; 5. Publicizing the agenda;
Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия в школьной программе курса по правам человека. In addition, the Committee expresses its concern at the lack of human rights education in the school curriculum.
Перейдите в вашу коллекцию в программе Zune Go to your collection in Zune software
Всего в этой программе приняли участие 27 " подопечных " и 27 " наставников ". A total of 27 mentees and 27 mentors take part in the scheme.
и всю неделю после его окончания я отрывался по полной программе. And I kind of went overboard on the week after the project was over.
Наиболее конкретное выражение эта тенденция получает в программе курса обществоведения, который посвящен изучению человека, его межличностных отношений и его взаимодействия с культурной и социальной средой. The Social Studies syllabus speaks most pointedly to this, as it focuses on the study of man, his interpersonal relationships and his interactions with the cultural and social environment.
Проект документа по страновой программе для Сомали Draft country programme document for Somalia;
Который участвовал в программе "Сороконожка". Who's been in the Centipede program.
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды. The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Среди различных междисциплинарных вопросов, которые акцентируются в программе, особое значение придается пропаганде терпимости и отказа от дискриминации. Among the various transversal issues emphasized in the curriculum, the promotion of tolerance and non-discrimination deserves special attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!