Примеры употребления "проверяет" в русском с переводом "validate"

<>
Разрешает и проверяет достоверность всех получателей. Resolves and validates all recipients.
Exchange проверяет правильность формата адресов SMTP. Exchange validates SMTP addresses for correct formatting.
Exchange не проверяет значение, указываемое для параметра DefaultTheme. Exchange doesn't validate the value that you specify for the DefaultTheme parameter.
Модуль проверки подлинности проверяет маркер доступа, используя конфигурацию приложения-партнера. The auth module validates the access token using the partner application configuration.
Exchange не проверяет формат пользовательских адресов (за исключением адресов X.400). With the exception of X.400 addresses, Exchange doesn't validate custom addresses for proper formatting.
В процессе выпуска проверяет соответствие распределений по бухгалтерским счетам для доходов. The release procedure validates that the accounting distributions for the earnings are completed.
Access проверяет вводимые в поле данные на соответствие его типу данных. Access validates data as it’s entered to ensure that it matches the field’s data type.
Так как тип данных задан, Access проверяет данные, вводимые в новом поле. Because you specified a data type, Access validates the data you enter in the new field.
Exchange не проверяет формат пользовательских электронных адресов (за исключением адресов типа X.400). With the exception of X.400 addresses, Exchange doesn't validate custom email addresses for correct formatting.
Инфраструктура политики отправителей проверяет источники сообщений, сверяя IP-адрес отправителя с предполагаемым владельцем отправляющего домена. SPF validates the origin of email messages by verifying the IP address of the sender against the alleged owner of the sending domain.
DKIM проверяет сообщение с цифровой подписью, которое отображается в заголовке DKIM-Signature в заголовках сообщения. DKIM validates a digitally signed message that appears in the DKIM-Signature header in the message headers.
На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования. At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics.
Этап 5: ГТД проверяет, отвечает ли конкретное техническое решение требованиям деловых операций, и препровождает его ГСИ. Step 5: The TBG validates whether the technical solution meets the business need and releases it to the ICG.
Workflow-процесс регистрации в журнале времени и посещаемости - workflow-процесс проверяет каждый тип регистрации для даты регистрации. Time and attendance journal registration workflow – The workflow validates each registration type for the date of the registration.
Эта функция проверяет данные заявки на покупку, полученные от стороннего приложения, и отправляет статус в приложение внешнего источника. This feature validates the purchase requisition data that is received from the third-party application and then sends a status back to the external source application.
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения - workflow-процесс проверяет регистрации на соответствие, например, ожидаемому количеству рабочих часов в день. Time and attendance days total workflow – The workflow validates registrations against, for example, the expected number of work hours for the day.
Служба MAPI не проверяет, правильно ли зарегистрирована библиотека DLL (загрузка которой запрашивается) поставщика в MapiSVC.inf. Не проверяется даже то, находится ли библиотека на локальном компьютере. MAPI does not validate that a provider’s DLL that it is requested to load is registered correctly in MapiSVC.inf or even that it comes from the local machine.
Новый отчет Потенциальные конфликты — запасы и главная книга проверяет соответствие проводок из модуля "Управление запасами" и модуля "Главная книга" настройкам параметров в модулях "Расчеты с поставщиками", "Расчеты с клиентами", "Управление информацией о продукции" и "Запасы". A new report, Potential conflicts - Inventory and General ledger, validates whether transactions from Inventory management and General ledger match the parameter settings in Accounts payable, Accounts receivable, Production information management, and Inventory.
Эти параметры не нужно проверять и утверждать. These options don't have to be validated and approved.
Например, допустим, что вы проверяете значения в ячейке F1. For example, say you're validating data in cell F1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!