Примеры употребления "validates" в английском

<>
Resolves and validates all recipients. Разрешает и проверяет достоверность всех получателей.
The customer validates the request. Клиент утверждает запрос.
NOTE 2: Test data derived by competent authorities which validates, or contradicts the assignment of fireworks specified in column 4 of the table in 2.2.1.1.7.5 to divisions in column 5 should be submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for information. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Полученные компетентными органами результаты испытаний, которые подтверждают правильность или ошибочность отнесения фейерверочных изделий, описанных в колонке 4 таблицы, содержащейся в пункте 2.2.1.1.7.5, к подклассам, указанным в колонке 5, должны представляться Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для информации.
Exchange validates SMTP addresses for correct formatting. Exchange проверяет правильность формата адресов SMTP.
The long-hypothesized Higgs boson is the necessary component that validates the Standard Model of elementary particles as a “blueprint” for the real universe. Давно предложенная гипотеза бозона Хиггса является необходимым компонентом, который утверждает Стандартную модель элементарных частиц, как “модель” реальной вселенной.
NOTE 2: Test data derived by competent authorities which validates, or contradicts the assignment of Hazard Division to firework types and/or sub-divisions by the specification in column 4 of the table in 2.1.3.5.5 to hazard divisions in column 5 should be submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for information. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Полученные компетентными органами результаты испытаний, которые подтверждают правильность или ошибочность присвоения подклассов опасности, указанных в колонке 4 таблицы, содержащейся в пункте 2.1.3.5.5, типам фейерверочных изделий и/или их подвидам в соответствии с техническими характеристиками, указанными в колонке 5, должны представляться Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для информации.
The auth module validates the access token using the partner application configuration. Модуль проверки подлинности проверяет маркер доступа, используя конфигурацию приложения-партнера.
NOTE 2: Test data derived by competent authorities which validates, or contradicts the assignment of Hazard Division to firework types and/or sub-divisions by the specification in column 4 of the table in 2.2.1.1.7.5 to hazard divisions in column 5 should be submitted to the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods for information. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Полученные компетентными органами результаты испытаний, которые подтверждают правильность или ошибочность присвоения подклассов опасности, указанных в колонке 4 таблицы, содержащейся в пункте 2.2.1.1.7.5, типам фейерверочных изделий и/или их подклассам в соответствии с техническими характеристиками, указанными в колонке 5, должны представляться Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов ООН для информации.
The release procedure validates that the accounting distributions for the earnings are completed. В процессе выпуска проверяет соответствие распределений по бухгалтерским счетам для доходов.
Exchange 2013 SP1 first checks for the SST file and validates the certificate. Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) сначала проверяет SST-файл, а затем — сертификат.
The Xbox Live service validates your achievement, which may cause a short delay. Ваше достижение должно быть проверено службой Xbox Live, что может вызвать небольшую задержку.
Because you specified a data type, Access validates the data you enter in the new field. Так как тип данных задан, Access проверяет данные, вводимые в новом поле.
At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics. На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования.
Access validates data as it’s entered to ensure that it matches the field’s data type. Access проверяет вводимые в поле данные на соответствие его типу данных.
DKIM validates a digitally signed message that appears in the DKIM-Signature header in the message headers. DKIM проверяет сообщение с цифровой подписью, которое отображается в заголовке DKIM-Signature в заголовках сообщения.
Time and attendance journal registration workflow – The workflow validates each registration type for the date of the registration. Workflow-процесс регистрации в журнале времени и посещаемости - workflow-процесс проверяет каждый тип регистрации для даты регистрации.
Step 5: The TBG validates whether the technical solution meets the business need and releases it to the ICG. Этап 5: ГТД проверяет, отвечает ли конкретное техническое решение требованиям деловых операций, и препровождает его ГСИ.
If you specify a location directive code, Microsoft Dynamics AX validates the location directive to find and use a location. Если указать код директивы местонахождения, Microsoft Dynamics AX будет проверять директиву местонахождения для обнаружения и использования местонахождения.
Time and attendance days total workflow – The workflow validates registrations against, for example, the expected number of work hours for the day. Workflow-процесс итога по времени и дням посещения - workflow-процесс проверяет регистрации на соответствие, например, ожидаемому количеству рабочих часов в день.
SPF validates the origin of email messages by verifying the IP address of the sender against the alleged owner of the sending domain. Инфраструктура политики отправителей проверяет источники сообщений, сверяя IP-адрес отправителя с предполагаемым владельцем отправляющего домена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!