Примеры употребления "пробить" в русском с переводом "break"

<>
GBP/USD не удается пробить сопротивление 1,5200 GBP/USD fails to break the 1.5200 resistance
GBPUSD готова пробить ключевое сопротивление 1.5270 после решения Банка Англии? GBPUSD About to Break Key 1.5270 Resistance after BOE?
Пробить брешь в закрытых хранилищах данных можно, создав совместимость между социальными сетями. The way to break down the silos is to get inter-operability between social networking sites.
WTI удалось пробить ключевую поддержку 43.50 (S1), определенную минимумом 29 января. WTI tumbled and managed to break below the key support hurdle of 43.50 (S1), defined by the low of the 29th of January.
Заметьте, что цена должна пробить линию шеи фигуры, чтобы она считалась достоверной двойной вершиной. Take note that the price must break the neckline of the pattern in order for it to be a valid double top pattern.
Но почему, так долго женской группе не удавалось пробить стену недоверия в жанре акапелла? Now, why do you think it's taken so long for an all-lady group to break through that a cappella glass ceiling?
Если Оззи сможет пробить эту тренд линию, то может возникнуть логическая последующая техническая покупка. If the Aussie manages to break through this trend line then this could give rise to follow-up technical buying.
Другими словами, если цене сложно пробить уровень Фибоначчи, это может быть хорошей точкой для выхода. In other words, if the price seems to have trouble breaking through a Fibonacci level, then this can be deemed a good exit.
Фигура состоит из двух максимумов, в которых цена дважды пыталась пробить сопротивление перед разворотом на понижение. There are two highs, where the price has attempted to break through a resistance level twice before reversing to the downside.
Необходим будет прорыв выше этого уровня для продолжения тренда, а неспособность пробить его увеличит вероятность дальнейшего снижения. A break above that level was needed for the advance to continue, and the failure to break it increased the likelihood for further declines.
Нам удалось забраться выше уровня 1.04, зоны, которую было необходимо пробить, чтобы начался следующий этап движения вверх. We managed to get above the 1.04 level, an area that I suggested previously was needed to be broken in order to get the next leg higher going.
Однако GBPUSD необходимо пробить ключевое сопротивление на уровне 1.5274 (максимума от 6-го января), чтобы укрепить краткосрочный потенциал для роста. However, GBPUSD needs to break key resistance at 1.5274 – the high from 6th Jan - to improve the short-term upside potential.
Если он пробьет этот тренд и упадет ниже 40, то золото может последовать его примеру, и пробить некоторые вышеупомянутые уровни поддержки. If it goes on to break this trend and fall below 40 then gold may follow suit and break some of the above-mentioned support levels.
Как отметил Даль Бо, династии могут привести к росту доли женщин среди политиков. Став частью клана, женщина в состоянии пробить стеклянный потолок. And, as Dal Bo pointed out, dynasties may have increased female political representation in the U.S.: Being part of a clan has helped women break through glass ceilings.
Французский индекс CAC 40 грозится пробить ключевую техническую зону, потенциально готовя почву для значительных подъемов в ближайшие дни и недели (см. технический прогноз ниже). The French CAC 40 index is threatening to break through a key technical area, potentially paving the way for some significant gains over the coming days and weeks (see the technical outlook section, below).
С другой стороны, любое ослабление после недавнего роста, чтобы быть значимым, должно сперва пройти 100 EMA и пробить нисходящую линию тренда на 0.6753/46. On the other hand, any weakness as a result of its recent upside gains should be initially contained by its 100 ema and broken falling tendline at 0.6753/46.
Снижение цен на нефть, может вызвать снижение кросса CADJPY. Маловероятно, то в таких условиях ему удастся пробить уровень отката 61.8% своего многолетнего нисходящего тренда. A drop in oil could produce just the drop that CADJPY may make if it fails to break the significant 61.8% retracement of its multi-decade downtrend.
В ее состав входят два минимума, в которых цена дважды пыталась пробить уровень поддержки перед разворотом на повышение, и линия шеи, которая считается верхом фигуры. There are two lows, where the price attempted to break through a support level twice before reversing to the upside.
Если медведи продолжат толкать металл вниз и цене удастся пробить препятствие 1179 (S1), я бы ожидал, что они нарушат нашу следующую поддержку на уровне 1170 (S2). If the bears continue pushing the metal lower and manage to break the 1179 (S1) obstacle, I would expect them to pull the trigger of our next support at 1170 (S2).
Обратите внимание на то, что в 1998 году кросс протестировал уровень отката 50% на 97.53, однако в тот момент так и не смог его пробить. Notice how in early 1998, CADJPY challenged the 50% retracement of its decline at 97.53 but failed to break.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!