Примеры употребления "приняли" в русском с переводом "take"

<>
Почему вы приняли мое предложение? Why did you take my offer?
Вы не приняли ваши лекарства? Have you stopped taking your medication?
И затем мы приняли решение: And then we took that decision:
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Они и, правда, приняли предложение. They really took the offer.
Вы только что приняли ванну. You just took a bath.
События приняли неожиданный оборот, да? Things took a wild turn, didn't they?
Мы приняли его за американца. We took him for an American.
Они поели, устроили беспорядок, приняли душ. They ate some food, they made a mess, they took a shower.
А после, мы приняли душ вместе. Afterwards, we took a shower together.
Родители приняли это за знак дьявола. My parents took it as a sign of evil.
Тогда почему вы приняли это назначение? Then why did you take this assignment?
Они приняли во внимание любую возможность. They took every possibility into consideration.
Рад видеть, что вы приняли мое предложение. You took me up on my offer.
Или пожалеете, что не приняли моё предложение. Or you're gonna wish you'd taken me up on my offer.
Агент Бушард, вы все-таки приняли мое приглашение. Agent Bouchard, I see you took me up on the offer.
Мы приняли все меры предосторожности, но это больница. We-we've taken every precaution, but this is a hospital.
Необходимо, чтобы Вы приняли участие в составлении акта. It is necessary that you take part in the drawing up the statement.
Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли. It may not be good action, but we would take action.
Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ? Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!