Примеры употребления "приняли" в русском с переводом "accept"

<>
Они приняли предложение по дому. They accepted the offer on the Trousdale house.
Нет, мы приняли твоё заявление. No, I mean we accept your application.
Меня приняли в юридический институт! I've been accepted into CRU Law!
Меня приняли на юрфак CRU. I've been accepted into cru law.
Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли. You made a firm offer, which we accepted.
(i) вы впервые приняли настоящие Условия; или (i) the date that you first accepted our Terms; and
Они сделали вам предложение, вы его приняли. They made you an offer, you accepted.
Сына Одры Хорниг только что приняли в Брайар. Audra Hornig's son just got accepted to Briar.
Я хотел, что бы Вы приняли предложение Мехмета. I wanted you to accept Mehmet's offer.
Предполагаем, они приняли предложение и заключили сделку с Берлином. We have to assume they accepted his offer and cut the deal with Berlin.
[…] государств-неучастников приняли это предложение в отношении СГУ-9. […] States not parties accepted this offer for the 9MSP.
Уинстон, я хотел бы, чтобы вы приняли Орден Подвязки. Winston, I would like you to accept the Order of the Garter.
[…] государств-неучастников приняли это предложение в отношении СГУ-7. […] States not parties accepted this offer for the 7MSP.
Пять государств-неучастников приняли это предложение в отношении СГУ-9. Five States not parties accepted this offer for the 9MSP.
Я звоню, чтобы уведомить вас, что мы приняли вашу заявку. I'm calling to let you know that we have accepted your application.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу. So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny.
Они приняли ваше предложение о том, что вы за мной присмотрите. They accepted your offer to supervise me.
Они также приняли предложение МОТ о проведении у себя этого заседания. It also accepted an offer from ILO to host the meeting.
В результате - преодолев наши разногласия, и после двух прослушиваний - меня приняли. And as a result - once we got over a little hurdle, and having to audition twice - they accepted me.
Я лично был бы очень рад, если бы Вы приняли мое приглашение. I hope you are able to accept my invitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!