Примеры употребления "приведенная" в русском с переводом "provide"

<>
Приведенная ниже схема предлагает обзор того, как высокий уровень доступности транспорта работает в Exchange 2016. This diagram provides a high-level overview of how transport high availability works in Exchange 2016.
Хотя подробная информация об условиях таких систем и их функционировании чаще всего отсутствует, приведенная в таблице 3 ниже статистика ЮНЕП позволят получить весьма полную картину существующего положения. Although, in most cases, no details of the modalities and functioning of such systems are available, UNEP's statistics provide the most complete overview, as shown in Table 3 below.
Информация, приведенная в последующих подразделах, заимствована из замечаний и рекомендаций, сформулированных странами-Сторонами и отраженных в соответствующих обобщениях и предварительных анализах, которые были подготовлены секретариатом в контексте первого, второго и третьего раундов представления докладов и представлены КС и ее вспомогательным органам, а также в заключительных докладах вспомогательных органов КС. Information provided in the following subsections is taken from the comments and recommendations made by the country Parties as reflected in the relevant syntheses and preliminary analyses prepared by the secretariat on the occasions of the first, second and third reporting processes and submitted to the COP and its subsidiary bodies, as well as in the final reports of subsidiary bodies of the COP.
Указав, что, согласно статистическим данным из Ежегодника МОТ по статистике труда за 2000 год, в среднем разрыв в заработной плате трудящихся женщин и мужчин составлял в 1998 году 20,87 процента, Комитет просил правительство сообщить, к какому году относится приведенная им цифра, и представить последние статистические данные, полученные Национальным центром исследований в области труда и методологии, чтобы Комитет мог оценить величину разрыва в доходах. Noting that according to the statistics included in the 2000 ILO Yearbook of Labour Statistics the average wage gap between female and male employees amounted to 20.87 per cent in 1998, the Committee asked the Government to specify the year to which the data it provided refer and to supply up-to-date statistics collected by the National Centre for Labour Research and Methodology to allow the Committee to assess the earnings gap.
Ниже приведены примеры команд политики. Sample policy commands are provided here.
Обзор процесса приведен в следующем списке. The following list provides an overview of the process.
На этой странице приведена подробная информация. This page provides details.
Следуйте приведенным в вашем браузере инструкциям: Review and follow the instructions provided by your browser:
Значения gap level приведены в таблице: The values for the gap level are provided in the table:
Приведенный ниже текст является описанием к таблице 1. The following text provides a description of table 1.
В этой статье приведено множество примеров выражений Access. This article provides many examples of expressions in Access.
В нем приведен пример топологии типичного развертывания Exchange 2016. It's an example topology that provides an overview of a typical Exchange 2016 deployment.
В приведенной ниже таблице содержатся указания по конфигурациям томов. The following table provides guidance on volume configurations.
Используйте решения, приведенные в этой статье, в указанном порядке. Follow the provided solutions in this article in order.
Или вставить ID плейсмента в тег шаблона, приведенный ниже. Alternatively, you may input the Placement ID in the template tag provided below.
В этой статье приведены общие сведения о таблицах Access. This article provides an overview of tables in Access.
В обеих таблицах приведены данные за последние 7 дней. Both tables will provide activity for the last 7 days.
В следующей таблице приведены указания по типам дисков Windows. The following table provides guidance about Windows disk types.
В следующих разделах приведены описания функций вкладок этой формы. The following sections provide descriptions of functionality in the tabs of this form.
В данной таблице приведены все параметры, которые можно настроить. The following table provides the full set of customizable options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!