Примеры употребления "прибытие поезда" в русском с переводом на английский

<>
В связи с этим прибытие поезда задерживается. We apologize for the inconvenience.
А мы снимем прибытие поезда на станцию Горне Поле. Now we're shooting arriving of train to the station Gornje Polje.
Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба. Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.
Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда". You come out of "Arrive" at the airport, and you follow a big yellow sign that says "Trains" and it's in front of you.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара. As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment.
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
С отелем договорились, что Вы можете занять Вашу комнату вечером, а также возможно более позднее прибытие. It has been arranged with the hotel that you might move into your room in the evening, and so a later arrival is also possible.
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
Прибытие международных рейсов. International arrivals.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда. My father insisted on our waiting for the train.
Прибытие. Arrivals.
Я жду поезда. I'm waiting for the train.
Прибытие Яна Виткевича в Кабул в январе 1838 года, не говоря уже о теплом приеме, оказанном царским двором эмиру Досту Мухаммеду (Dost Mohammad) в апреле, положили начало целой цепи событий, которые привели к первой англо-афганской войне. The arrival of Yan Vitkevich in Kabul in January of 1838, not to mention his warm reception at the court of Emir Dost Mohammad in April, began a chain of events that ended in the First Anglo-Afghan War.
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. Buses, trains and planes convey passengers.
Прибытие волхвов, приносящих подарки из золота, ладана и миры. The arrival of the wise men bearing gifts of gold, frankincense, and myrrh.
Мне нравятся поезда. I like trains.
Поимка Краджича и его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров - в тот единственный момент, когда я с ним встречался. The capture of Karadzic and his arrival at the war crimes tribunal in The Hague took me back to a long night of confrontation, drama, and negotiations - the only time I ever met him.
Он работает машинистом поезда. He works on the railroad as a driver.
Сирока и ее коллеги стремятся пропагандировать использование современной финансовой технологии с целью гарантировать своевременное - и в достаточном объеме - прибытие помощи для предотвращения подобного исхода. Syroka and her colleagues are striving to promote the use of modern financial technology to make sure that aid arrives in time - and in sufficient volume - to avert such outcomes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!