Примеры употребления "прибудут" в русском с переводом "come"

<>
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
И комод со столом, которые прибудут в пятницу. And there is a credenza and table which is new coming Friday.
Во-первых, полагать, что российский президент Владимир Путин уступит Донбасс, если еще несколько русских прибудут домой грузом 200, это значит совершенно не понимать характер Кремля. For starters, the notion that Russian President Vladimir Putin would give up his hold on Donbass if a few more Russians come home in body bags is to dramatically misread the Kremlin.
Поэтому, спокойная встреча между высшими должностными лицами двух стран – вице-президентом США Майком Пенсом и президентом Президиума Верховного Народного Собрания Северной Кореи Ким Ен-намом, и оба они, как ожидается, прибудут в Пхенчхан – является возможной. To this end, a quiet meeting between the second-highest officials of the two countries – US Vice President Mike Pence and President of the Presidium of the Supreme People’s Assembly of North Korea Kim Yong-nam, both of whom are expected to come to Pyeongchang – might be possible.
Гарри Поттер прибыл в Хогвартс. Harry Potter has come to Hogwarts.
Когда Убийца Понтиак прибыл сюда? When did the Pontiac Killer start coming here?
Он вчера прибыл из Токио. He came from Tokyo yesterday.
Вы прибыли в назначенное время. Your coming is nothing if not timely.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? So, you found out where the meteor came from?
Он прибыл в Токио по делам. He came up to Tokyo on business.
Не хочешь, чтобы повозка прибыла сюда? You didn't want the sleigh to come here?
Она прибыла с черепно-мозговой травмой. She came in here with a TBI.
Долгоносики не прибыли на космическом корабле. The Weevils didn't come in a spaceship.
Это прибыло во время смены охраны. It came during a shift change.
Я прибыл вымаливать прощение у твоей матери. I've come to beg your mother's forgiveness.
И я прибыл назад на санях вертолета. And I came back afterward on the sled of the helicopter back.
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление. I came here tonight to be congratulated.
Эта крошка только что прибыла из Темпе. This baby just came in from tempe.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Suppose Martian scientists came to Earth.
Некоторые прибыли на автобусе, остальные на поезде. Some came by bus, and the others - by train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!