Примеры употребления "представление" в русском с переводом "view"

<>
Представление текущих проблем работоспособности служб View of current issues in service health
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Это - представление о природе человека. So, this is a view of what humans are.
Представление списка в главном окне Main window list view
Представление заявки версии покупок (форма) View purchase requisition version- lines (form)
Подробное представление на панели справа Details view in the right pane
Это во многом старомодное представление. This is in many ways an old-fashioned view.
В Outlook перейдите в представление Папки. In Outlook, go to the Folders view.
На вкладке "Главная" выберите представление "Список". On the HOME tab, select the List view.
Подсказка – это сохраненное отфильтрованное представление списка. A cue is a filtered view of a list that has been saved.
Представление 8. Кнопка призыва к действию View 8: Call to Action button
Добавить в представление по умолчанию: Да Add to Default View Yes
Представление сводки по активной проблеме работоспособности службы Summary view of active issue in service health
Как получить более четкое представление в гарнитуре? How can I get a clearer view in my headset?
Используйте этот значок, чтобы обновить представление списка. Use this icon to refresh the list view.
После прокрутки вверх или вниз представление перемещается. When you scroll up or down, the view jumps to a different position after you finish scrolling.
Итак, вы получили представление о режиме докладчика. So that is the Presenter view.
Мы должны переосмыслить свое представление о разуме. We need to radically rethink our view of intelligence.
Добавление календаря другого пользователя в представление календаря Add another person’s calendar to my calendar view
Дополнительные сведения см. в статье Представление "Беседы". For more information, see Learn more about Conversational view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!