Примеры употребления "предприятия" в русском с переводом на английский

<>
Облачная архитектура Майкрософт: пример предприятия Microsoft cloud architecture - enterprise example
Роль хеджирования в обеспечении стабильного развития предприятия очень велика: The importance of hedging as a mean to assure the stable development of a company is very high:
Одним из способов являются социальные предприятия. One way to do this is through social ventures.
Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов. Huge gene sequencing facilities the size of football fields.
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Моделирование организации для среднего предприятия Organization modeling for a midsized organization
И с этого дня, он - новый владелец этого предприятия. And from this day forward, he is the new proprietor of this establishment.
предприятия (компании), занимающиеся обменом иностранной валюты; undertakings (companies), which are engaged in foreign currency exchange;
Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься. Local governments and state-owned enterprises do not necessarily have those concerns.
Например, обязанность " поощрять " права человека предполагает, что предприятия реализуют позитивную ответственность за поощрение прав человека. For example, the responsibility to “support” human rights suggests that business entities carry positive responsibilities to promote human rights.
предприятия электроэнергетической промышленности: трансформаторы, конденсаторы, переключатели, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп и кабели; Electrical utilities: transformers, capacitors, switches, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts and cables;
Производство и экономическая стратегия предприятия Production and the enterprise's economic policies
Наконец, частные предприятия, фермерские организации и группы гражданского общества должны сотрудничать для обеспечения развития сельского хозяйства. Finally, private-sector actors, farmers" organizations, and civil-society groups must cooperate to advance agricultural development.
Примерно половина из них — совместные предприятия. About half are joint ventures.
Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников. So they stepped up investment in new facilities, new customers and new employees.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться. The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
Моделирование организации для малого предприятия Organization modeling for a small organization
Проект I 31 предусматривал монтаж " трубопровода для охлажденной воды " для предприятия " Аль-Фао ". Project I 31 was for the erection of “chilled water piping” for Al-Fao Establishment.
консультирование предприятия по вопросам, связанным с перевозкой опасных грузов; advising his undertaking on the carriage of dangerous goods;
Недавний скандал вокруг совместного предприятия ТНК-ВР лишь укрепил подобные опасения. The recent furor surrounding the TNK-BP joint venture has only reinvigorated such concerns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!