Примеры употребления "предмет" в русском с переводом "item"

<>
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра. An item left unattended is detected.
главный предмет пункта 7 повестки дня The principal focus of agenda item 7
Я думаю, мы нашли второй предмет. I think we've found item number two.
В поле Предмет рабочего элемента содержится следующий текст. The Work item subject field contains the following text.
Введите строку темы в поле Предмет рабочего элемента. In the Work item subject text box, enter the subject line.
И каждый такой шанс хорошенько подогнан под предмет. And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
Чтобы снова выставить предмет на продажу, нажмите Отметить доступным. To relist your item, click Mark as Available.
Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%. There's going to be a 10 percent chance you get a pretty good item.
вероятность того, что человек найдет предмет категории невзорвавшихся боеприпасов; the probability of a person finding an item of unexploded ordnance;
Достаточно сказать, с Доброй Фортуны мы получили предмет огромной стоимости. Suffice it to say, the Good Fortune yielded up a unique item of great value.
Мы нашли этот предмет одежды со следами пятен крови на нем. We found that item of clothing with blood on it.
Скажи мне, как именно этот волшебный предмет очутился у тебя, а? Tell me, How exactly did you come upon this magic item, hmm?
Каждая статья государствен-ных расходов тщательно анализируется на предмет ее актуальности и приоритетности. Every item of public expenditure was carefully scrutinized for its relevance and priority.
Теперь все, что нам осталось Найти подходящий предмет и у нас будет орудие убийства. Now all we need to do is find the item that matches this and we have our weapon.
Исключение в виду художественности на право публикации не действует, если предмет используется для рекламы. Um, the fine arts exception to the right of publicity doesn't apply if the item is used as advertisement.
Dse- вероятность того, что предмет категории невзорвавшихся боеприпасов e будет оставаться на земной поверхности; Dse is the probability that an item of unexploded ordnance category e will rest at ground surface;
Если вы ранее отметили предмет проданным, а сейчас хотите снова его продавать, нажмите Сделать доступным. If you've previously marked an item as sold but want to sell it again, click Mark as Available.
И думаем, что любой предмет острее мячика для гольфа слишком опасен для детей младше 10 лет. And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp for children under the age of 10.
В запросе предложения поставщики запрашиваются на предмет цен и времени поставки для указанного пользователем количества номенклатур. In an RFQ, you ask vendors to provide the prices and delivery times for the quantities of items that you specify.
Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море. It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which grants the ability to calculate longitude at sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!