Примеры употребления "предмет" в русском с переводом "objects"

<>
Проверьте объекты Exchange в службе Active Directory на предмет неправильно настроенных разрешений. Examine Exchange objects in Active Directory for improperly configured permissions.
Выглядят они безобидно, но они причиняют неисчислимый ущерб гражданскому населению, и особенно детям, чье внимание привлекает знакомый предмет, с которым они могут поиграть. They appear to be inoffensive, but they cause incalculable damage to the civilian population, especially children, whose attention is attracted by familiar objects that they can play with.
Согласно разделу 803 предметы, находящиеся во владении лица, не являющегося подозреваемым, могут быть арестованы в ходе следствия по делу о преступлении, за которое государством предусмотрена уголовная ответственность, если есть основания полагать, что предмет может служить вещественным доказательством, подлежит конфискации или был похищен преступным путем у другого лица, которое может потребовать его обратно. Pursuant to section 803, objects, of which a person, who is not a suspect, has possession, can be seized as part of the investigation of an offence, which is indictable by the State, if there is reason to presume that the object can serve as evidence, should be confiscated or by the offence has been purloined from somebody who can claim it back.
Перед вами два обычных предмета. So think about these two common objects.
контроль за торговлей предметами культуры; Control of traffic of cultural objects,
Посторонних предметов и взрывчатки нет. No explosives, no foreign objects.
Так оба предмета имеют шесть симметрий. So both of these objects have six symmetries.
Предметы и документы, не подлежащие изъятию. Objects and documents not subject to impoundment.
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста. Could you put any metallic objects on the tray, please?
Они обнаружили вот такие маленькие предметы. They've found small objects such as these.
Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение. Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. And all throughout the library are different objects, different spaces.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически. Found objects are not automatically sent to our guests.
Только как я ругалась на неодушевлённые предметы. Just me swearing at a bunch of inanimate objects.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. Symmetrical objects generally - spell it for me.
В этой комнате - множество ценных предметов и картин. Many valuable objects and paintings in this room.
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage?
Эта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов. The powerful tendency extends into the realm of objects, too.
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы. This year, sexy inanimate objects are all the rage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!