Примеры употребления "предложила" в русском с переводом "offer"

<>
Я предложила Дэну постоянную должность. I have offered Dan a permanent post.
Мисс Беннетт предложила вызволить их. Miss Bennett has offered to get them out.
Я слышала Директор Шеппард предложила тебе команду. I heard Director Shepherd offered you a team.
Она даже не предложила позвонить в аварийную службу. She wouldn't even offer to call us a breakdown service.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. This summer, the Bush administration offered Iran direct talks.
Я бы предложила вам кофе, но нет кофемашины. I'd offer you coffee but no machine.
Я предложила ей отдохнуть вечерок и оставить нам Гарри. I offered her the night out while we watch Harry.
Потом она предложила взять на себя редизайн самого компьютера. Then it offered to take on redesigning the computer itself.
Однажды, много лет назад я предложила вам шанс стать кардиналом. Once, a long time ago, I offered you a chance at the cardinal's robe.
Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку. I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White.
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде. Jane offered to take care of our children when we were out.
С тех пор, как мама Бет предложила мне работу в автосервисе. Since Beth's mom offered me a job at the auto shop.
Марша великодушно предложила мне должность квартиранта, которую я должным образом принял. Marsha has kindly offered me the position of lodger, which I have duly accepted.
Так что я предложила использование ванны и пять золотых своей прачке. So I offered the use of the tub and five gold pieces to the servant who does my laundry.
Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу. He was very glad when she offered to help him fix his roof.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims.
Мэнди, дорогая, спасибо, что предложила отвезти Ив на вечеринку в честь профориентации. Mandy, honey, thanks for offering to drive Eve to the high school orientation mixer.
Турция этого не сделала, а вместо этого предложила простое признание независимости Армении. Turkey did not, instead offering mere recognition of Armenia’s independence.
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта. Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer.
Например, Великобритания в прошлом году предложила всего 90 мест для переселения сирийских беженцев. The UK, for example, offered just 90 resettlement spots for Syrian refugees last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!