Примеры употребления "превосходство" в русском

<>
Он обеспечивает немедленное и сокрушающее превосходство. It gives you immediate and overwhelming superiority.
"Как надо использовать мировое превосходство Америки? how should America's global supremacy be used?
Все это происходит в то время, когда Запад теряет свое военное превосходство. All of this has come at a time when the West is losing its military preeminence.
Гегемония не является всемогуществом, но, несомненно, означает превосходство. Hegemony is not omnipotence, but is certainly preponderance.
Для страны с первоклассными программистами, математиками, исследователями в области биотехнологии, кинопроизводителями и писателями-романистами, спортивное превосходство является последним незавоеванным рубежом. For a land with world-class computer scientists, mathematicians, biotech researchers, filmmakers, and novelists, sporting excellence is the last unconquered frontier.
Совершенно очевидно, на мой взгляд, что в информационную эру превосходство над врагом потребует чего-то большего, чем простые технологические прорывы. It seems obvious from where I sit that outclassing our rivals in the information age will require something more than high-tech breakthroughs.
ПРЕВОСХОДСТВО В ПРОИЗВОДСТВЕ, МАРКЕТИНГЕ, НИОКР И ФИНАНСАХ Superiority in Production, Marketing, Research, and Financial Skills
Какой ценой можно сохранить это превосходство? What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Этот договор, которым признавалось британское превосходство в Индии и российская сфера влияния в Центральной Азии, был вполне разумен. A deal that recognized British preeminence in India and a Russian sphere of influence in Central Asia made a lot of sense.
США - единственная супердержава, но превосходство – это не империя или гегемония. The US is the only superpower, but preponderance is not empire or hegemony.
Если Европа хорошо разыграет свои карты, тогда в рамках подобной программы европейское (и китайское) научное и техническое превосходство будет повышаться. If Europe plays its cards right, Europe’s (and China’s) scientific and technical excellence would flourish under such a vision.
— А для этого также нужно превосходство в воздухе». “That also required air superiority overhead.”
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. To allow them to win would be to accept the supremacy of evil.
Ни одной стране прежде не удавалось получить такое неоспоримое превосходство на континенте посредством контроля верховьев множества международных рек и манипулирования их потоками. No other country has ever managed to assume such unchallenged riparian preeminence on a continent by controlling the headwaters of multiple international rivers and manipulating their cross-border flows.
Или цель заключается в том, чтобы любой ценой продолжать отстаивать свое военное превосходство? Or is the goal to defend military preponderance at any price?
Один из аргументов, почему лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам, состоит в том, музыка исполняется не просто ради того, чтобы вызвать у всех остальных приятные чувства, но ради того, чтобы оценить и признать превосходство лучших исполнителей. One of the reasons that the best flute players should get the best flutes is that musical performance is not only to make the rest of us happy, but to honor and recognize the excellence of the best musicians.
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы. It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race.
В реальности глобальное геополитическое превосходство Америки длилось совсем не долго. The reality is that America’s global geopolitical supremacy did not last long at all.
Однако превосходство США в плане военной силы, мощи экономики и воздействия с помощью мягкой силы больше не выглядит таким подавляющим, как раньше. But American preeminence in military, economic, and soft-power terms will not look like it once did.
США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя. The US may be the only superpower, but preponderance is not empire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!