Примеры употребления "после" в русском с переводом "after"

<>
После того, как обнаружила тело. After she found the body.
Америка после "блуждания во тьме. America, after "wandering in darkness.
После 11 сентября ситуация изменилась. After 9/11, the tables were turned.
Очистка устройства после неудачных попыток. Wipe device after failed (attempts)
Включить ", замены пламегасителя " после " очистки ". Insert ", replacing the flame arrester " after " cleaning ".
Добавьте пробел после текстового аргумента. Add a space after the Text argument.
Это было после игры вслепую. LG: It was after the blindfold.
После перезапуска консоли вставьте диск. After the console restarts, insert the disc.
Представляя себе Россию после Путина Envisioning Russia after Putin
После ноля надо добавить семерку. You have to add a seven after the nought.
что ты делаешь после занятий? what do you do after classes?
Может, после банкоматов они раззадорились. After the cashpoints, maybe they wanted to step it up.
Мама после свадьбы будет психовать. I'm nervous Mom's gonna go psycho after the wedding.
Перезапустите сервер IIS после установки. Reset Internet Information Server (IIS) after installation.
После отправки сообщения вкладка исчезает. After you send the email, the tab goes away.
Хорошо, проверим это после Гринбелт. We'll check there after Greenbelt.
Только не после этого порновидео. Not after that X-rated video.
После убийства их тела сожгли. Their bodies were burned after the murder.
Да, после пары гипербарических сеансов. Yes, after another hyperbaric session or two.
Европа после войны в Косово Europe after the Kosovo War
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!