Примеры употребления "последующее" в русском с переводом "next"

<>
Щелкните задание правой кнопкой, а затем выберите Планировать следующие задания, чтобы автоматически перепланировать последующее задание. Right-click the job, and then click Schedule next jobs to automatically reschedule the subsequent job.
В частности, говорится о том, что «наибольшую угрозу стабильности мира в последующее десятилетие представляет опасность международного конфликта». For example, “the biggest threat to the stability of the world in the next ten years comes from the risk of international conflict.”
Я полагаю, все мы хорошо знаем, что путь этот будет долгим и нелегким и что ни наше ни последующее поколение не придут к конечной цели. I believe we all know full well that this will be a long and hard road and that neither our generation nor the next generation will reach the goal.
Что произошло в последующие двенадцать месяцев? What happened in the next twelve months?
Краткая информация, выводы и последующие шаги Summary, conclusions and next steps
Но что насчет последующих 50 лет? But what about the next 50?
А за последующие 18 лет почти утроились. And over the next 18 years have almost tripled.
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? What's your vision for the next phase of this?
И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное: And over the next six months, a beautiful thing happened;
Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего. We always used then the latest generation of technology to create the next generation.
Однако роль лидера в последующей новой экономике – низкоуглеродной – пока вакантна. But leadership of the next new economy – the low-carbon economy – is open.
Последующие 24 часа будут иметь ключевое значение для пары GBPUSD. The next 24 hours will be critical for GBPUSD.
Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров. So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders.
Пристегнитесь ремнем безопасности, поскольку последующие несколько дней будут захватывающим путешествием. Buckle up, as the next few days could be an interesting ride.
Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения. Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Комментарий будет показан на сайте Заказ продуктов при последующем его открытии. The comment will be displayed on the Order products site the next time that the site is opened.
В течение последующих нескольких дней микрогравитации скорость движения головы постепенно снижалась. Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased.
Мы надеемся, что мы найдем решение этой проблемы в последующие несколько лет. We hope that we will find a solution to this problem over the next few years.
Используйте это и два последующих поля для управления и определения затрат производства. Use this and the next two fields to manage and identify the costs used in production.
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении. In the next five years, more efforts in that direction are planned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!