Примеры употребления "после меня" в русском с переводом на английский

<>
после меня хоть потоп After me, the deluge
Я не знаю, кто будет после меня, и я не хочу думать об этих парнях. I don't know what's going to come after me, and I don't want to think about those guys.
У меня к груди прицеплено электрическое одеяло, и следующая после меня по должности считает, что ее гнобят. I have an electric blanket wired to my chest, and I have a second-in-command who feels she's been steamrolled.
Твоя улыбка освещает небо и делает меня настолько счастливым, что если тебе прийдется умереть, сделай это после меня. Your smile lights up the sky And makes me so happy If one day you must die, do it after me.
Потому что Брукс - это лучшее, что случалось в Сан-Висенте после меня, а все твои боссы только и могут показывать милое личико из PR-отдела. Because Brooks is the best thing to happen to San Vicente since me, and all your bosses can do is trot out a pretty face from the PR department.
Здесь, прижигай сразу после меня. Here, cauterize as I go.
И после меня не останется ничего, кроме омерзительных сказок. And I'll leave nothing behind me but ghoulish folklore.
Спустя 38 лет после меня в школу в Бернаже ходил, по всей видимости, и Салман Абеди, подозреваемый сейчас в совершении теракта в спортивно-концертном комплексе Manchester Arena. Thirty-eight years after I attended Burnage, so too, apparently, did Salman Abedi, the suspected Manchester Arena bomber.
Кажется, что «после меня – хоть потоп» ? это единственное оправдание, которое он может привести для продолжения своего правления. Après moi le déluge seems to be the sole justification he can offer for his continued rule.
Я взял у себя кровь до и после, и у меня был огромный скачок окситоцина. I took my blood before and after, and I had a huge spike of oxytocin.
После войны меня наградили медалью «За победу над Германией». After the war, I was awarded a medal ‘for the victory over Germany’.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров. Shortly after that I got invited to speak at the convention of the people who make balloon animals.
После них у меня будет больше свободы». After my election I have more flexibility.”
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. Not long after, I was fitted with hearing aids.
А после 20-го у меня появилось ощущение, на самом деле появилось, что я смогу это преодолеть, что я достаточно силен, чтобы волевым усилием изгнать из себя навязчивости. And by 20, I had the sense, I really had the sense that I could overcome this, that I was now strong enough that by an act of will, I could blow the obsessional thinking away.
Вскоре после саммита меня пригласили на небольшую встречу на высоком уровне для обсуждения итогов саммита. Soon after the summit, I was invited to a small, high-level meeting to discuss the summit's follow-up.
После этой речи меня упрекали за требование вывода советских войск из нашей страны. After the speech I was reproached for my demand that Soviet troops leave our country.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
После того, как меня арестовали, я решила, что это хороший момент для прекращения работы. And so after this happened, I decided it was a good time to turn my back on this work.
- После выборов у меня будет больше пространства для маневра". After my election I have more flexibility.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!