Примеры употребления "понять" в русском с переводом "see"

<>
Понять, почему так происходит, можно. One can see why.
Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию. To see why, consider Nigeria.
Оглядываясь назад, легко понять, почему. In retrospect, it is easy to see why.
Нетрудно понять, почему инвесторы запаниковали. It’s not hard to see why investors are panicking.
Легко понять, почему иранцы это сделали. It is easy to see why the Iranians would have done so.
Легко понять, о чем идет речь. It is easy to see what this is about.
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. To see why, consider the case of Japan.
Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря. To see this, consider North Sea cod.
Видишь ли, ты должна понять мое положение. You see, you've gotta understand my position.
Мы хотим понять, какую подкожную вену брать. We're gonna see which saphenous vein to harvest.
Но вот что помогло мне понять это. But this is what helped me see it.
Видите ли, только так вы сможете понять его. You see, only that way you can be able to understand him.
Чтобы понять это, нужно поговорить о платежном балансе. To see why, we only have to go through the balance of payments exercise.
Хочется понять, что кроется в этом заговоре молчания. I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
Им сложно понять, что общего имеют страны Европы. They have trouble seeing what is common to Europe.
Ведь суть эксперимента - понять, насколько хорошо они объединят усилия. Because the whole purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation.
Понять, что аккаунт был взломан, можно по следующим признакам: Your account may have been hacked, hijacked, or compromised if you see:
Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни. To see why, consider health or life insurance.
И на данный момент трудно понять, как этого достичь. And, at this point, it is hard to see how that can be achieved.
Хотите понять, куда идут дешевые деньги? Смотрите на рубль To See Where World’s Easy Money Is Going, Look at the Ruble
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!