Примеры употребления "понять" в русском с переводом "understand"

<>
Только боровы могут это понять. Only hogs can understand it.
Можно понять сложность данного контракта. You can understand that some might find this problematic:
Авторитарным правительствам это трудно понять. Authoritarian governments find this a difficult concept to understand.
Только боровы могут понять меня. Only hogs can understand me.
Он не мог понять предложение. He couldn't understand the sentence.
Мы бы хотели понять это. We'd like to understand that.
Вы должны его понять, Рунге. Try to understand him, Runge.
Вы должны понять мое положение. Well, you must understand my position.
Такую обидчивость россиян легко понять. The touchiness is easy to understand.
Ахмед, пожалуйста, попытайся меня понять. Ahmed, please try to understand my position.
Именно это нам нужно понять». That’s what we need to understand.”
Понять эту тенденцию не сложно. This trend is not hard to understand.
Понять эту книгу свыше моих сил. Understanding this book is beyond my capacity.
Как выясняется, понять мозг мы можем. It turns out that we can understand it.
Трамп должен понять, чем занимается Путин. Trump should understand what Putin is up to.
Но понять причины такой утраты сложно. But understanding the cause of this loss is complicated.
И Марадона не может понять это. Maradona fails to understand this.
Как мы пытаемся понять его суть? How do we try to understand what China is?
Для начала нужно понять российское мировоззрение. Begin by understanding the Russian worldview.
Непросто понять, почему ты хочешь уйти. It is not easy to understand why you want to leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!