Примеры употребления "полу" в русском с переводом "half"

<>
Я работал так долго и тяжело, не для того, что бы позволить тебе, маленькой полу воспитанной распутнице, с комплексом Магдалены, разрушить все. I've worked too long and hard to let you a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything.
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов; дефицит следующего года будет еще больше, поскольку экономический спад в США становится все сильнее. This year’s deficit will approach a half-trillion dollars; next year’s will be even larger, as the US downturn steepens.
И хотя тот самый пост - коммунист Борис Ельцин заявил о приверженности смутному коллективному понятию Россияне (граждане России), на самом деле он лишил - или освободил, дело личного мнения - Россию от коллективной жизни, как реальной жизни с разделением трудностей, так и воображаемой полу - реальности коммунистической солидарности. That postcommunist Boris Yeltsin, however, although he sometimes declared allegiance to a hazy collective sense of Rossiyane (citizens of Russia), deprived – or freed, it’s a matter of opinion – Russians of all collective life; both the real life of shared hardship and the imaginary half-life of communist solidarity.
Уже пол 10, спящая красавица. It's half ten, sleeping beauty.
Остановились на кофе пол часа назад. Sat down for coffee about a half an hour ago.
Пол чашки кофе, бутылка виноградного сока. Half a cup of coffee, bottle of grape juice.
И я дам тебе скидку, Пол цены. And I'll give you a discount, half price.
Доктор сказал мне, дать ему пол Ксанакса. The doctor told me give him half a Xanax.
Я ждал этого момента пол моей жизни. I've been waiting half my life for this moment.
Он продал роспись за пол миллионов сегодня. He sold a mural today for a half-million bucks.
Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка. Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh.
Ты должен был выйти на пол часа раньше. You should have left half an hour earlier.
Три упаковки йогурта и пол банки соевого соуса. A three-pack of yogurt and half a bottle of soy sauce.
Пол мили назад вы совершили запрещенный поворот налево. About a half-mile back, you made an illegal left turn.
Сынок, он ушел на пол мили от дома сегодня. Son, he wandered half a mile away from home tonight.
Как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади? How do we blow up the bell without taking down half the town square?
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. Military weapon versions that were versions that carried hydrogen bombs that could destroy half the planet.
Это поздние и грязные пол часа о сквернословящем косметологе звезд. It's a down and dirty half-hour about a foul-mouthed celebrity waxologist.
Чувак, ты был с Рейчел и Максимусом сколько, пол дня? Dude, you were with Rachel and Maximus for what, half a day?
Пол города пытается все это скрыть, и по мне, все прекрасно. Half the city is trying to cover it all up, which is fine by me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!