Примеры употребления "покупать машину" в русском

<>
Я не буду покупать машину. I won't buy the car.
Вечером, мы с ним идём покупать машину. He's taking me to buy a car tonight.
Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера. Tom decided not to buy the car he was looking at yesterday.
Потому что я точно не собираюсь никому покупать машину. Because I'm totally not buying anyone a car.
Просто какая то странная причина покупать машину потому что, возможно, он на ней ездил. Just seems like a strange reason to buy a car because he might have driven it.
Обещаю, что у меня крыша не съедет, и я не буду покупать машину или плохую арахисовую пасту. I promise I won't go crazy, and, like, buy a car or bad peanut butter.
Мы не будет покупать ей машину. We're not buying her a car.
Думаю, ты всю неделю сыпала намеками, Тея, и мама все еще не собирается покупать тебе машину на день рождения. I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Если не покупать новую машину. If we don't buy the new car.
В финансово трудные времена люди могут решить не покупать новую машину или не ехать в путешествие, но им всегда будут нужны вода и электричество. In tough economic times, people may decide not to buy a new car or not to go on holiday, but they will still need power and water.
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь? Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again?
В тяжелые экономические времена люди могут решить не покупать новую машину или не поехать в экзотическое путешествие, но они будут по-прежнему потреблять товары ежедневного пользования. When times are hard, people may decide that they cannot afford to buy a new car or go on holiday, but they will continue to buy their everyday essentials.
Потребители сомневаются, надо ли им покупать новую машину или дом, полагая, что со старой машиной или домом они нормально поживут ещё какое-то время. Consumers hesitate to buy a new house or car, thinking that the old house or car will do just fine for a while longer.
Нет подростка, решившего "Так, пора покупать мою первую машину, куплю 959" No teenager goes, "Right, it's time to buy my first car, I'll make it a 959"
Я умоляла тебя не покупать подержанную машину со сломанным переключателем. I begged you not to buy a used car with a kill switch.
Зачем покупать такую большую машину как Maybach и тонировать окна, когда сам метр с кепкой? Why would you buy a car the size of a Maybach, then black out your windows when you're four foot nothing?
Не стоило вообще покупать такую дорогую машину. Should never have bought that expensive car.
Я не должен был покупать столь дорогую машину. I never should have bought such an expensive car.
У тебя что, такой маленький, что приходится покупать такую большую машину? Is yours so tiny that you have to buy a car this big?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!