Примеры употребления "пойти за бесценок" в русском с переводом на английский

<>
Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе. Instead, I decided to go to the country to think.
Ты должен пойти за ворота и принести исходный материал. You're to get inside the gate and bring out materials.
Вы должны были бы пойти за регистратор пост. You should have gone for the registrar post.
Менее амбициозные проекты будут лишь помогать тем демагогам, которые хотят пойти за Великобританией в дикие джунгли. Anything less works only for the demagogues who would follow the UK into the wilderness.
Конечно, пойти за демократией «на улицы» никогда не было легким выбором. Of course, taking democracy "to the streets" is never an easy choice.
И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом. And, for good or bad, where Pakistan goes other Muslim countries could follow.
Я решил пойти за ней в школу. I decided to follow her to school.
Ну, здесь вы уже должны пойти за кулисы и спросить у фокусника. Well, that's where you have to go backstage and ask the magician.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Темнеет. Скоро дождь может пойти. It is getting darker. It may rain soon.
Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда. Tell me why you want to go there.
Может пойти снег. It may snow.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Хочешь пойти со мной порыбачить? How about going fishing with me?
То, что может пойти не так, так и будет. Anything that can go wrong will.
Если хочешь пойти с ней, я возражать не стану. I wouldn't object if you wanted to go with her.
Ты можешь пойти, куда тебе заблагорассудится. You may go wherever you like.
Я бы хотел пойти в зоопарк. I'd like to go to the zoo.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. Instead of going myself, I sent a gift.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному. Tom didn't have the courage to go there by himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!