Примеры употребления "погибло" в русском с переводом "die"

<>
Двадцать человек погибло в пожаре. Twenty people died in a fire.
Сотни были ранены и сто человек погибло. Hundreds were injured, and more than a hundred died.
С 1998 года там погибло 5 миллионов человек. Since 1998, five million people have died there.
В результате пострадало и погибло большое количество людей. As a result, countless people suffered and died.
Как много людей погибло во время партийных чисток? How many people died in the purges?
До сего дня неизвестно, сколько человек погибло по дороге. Till this day there is no accounting of how many died.
В ходе попытки государственного переворота погибло более 200 человек. More than 200 people died in the takeover attempt.
Погибло много людей, и я уже даже не плачу. So many people die that I don't even cry no more.
На Украине более 100 людей погибло, большинство из них бездомные. In Ukraine, more than 100 people have died, most of them homeless.
На этой войне ни за что погибло огромное множество людей. So many people died for nothing in the war.
С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев. More than 170 Palestinians have died since the violence began in June.
А в России в январе погибло от морозов 64 человека. And in Russia, 64 died from the cold during January.
В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев. Thirteen Lithuanians died during the futile attacks.
Во время правления Мао приблизительно 27 миллионов человек погибло в лагерях. During Mao’s rule, an estimated 27 million died in the camps.
Но в битве погибло не более 15 тысяч человек, остальные просто исчезли. But at most 15,000 died in battle; the rest vanished.
С тех пор в боях на востоке Украины погибло несколько тысяч человек. Since then, many thousands more have died in fighting in the east.
И мы обязаны привести приговор в исполнение пока не погибло больше людей. And now it is our duty to carry out that sentence before anybody else dies because of him.
За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке. In the past 10 years, five million people have died due to a war in the east.
За последние три года в войне с наркотиками погибло более 15 000 мексиканцев. Over the past three years, more than 15,000 Mexicans have died in the drug war.
В результате хаоса, последовавшего за этим, от холеры погибло больше 50 000 беженцев. In the ensuing chaos, more than 50,000 refugees died from cholera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!