<>
Для соответствий не найдено
Во всей Центральной Европе необходимо повышать прозрачность. Transparency needs to be increased throughout Central Europe.
Очень скоро они начнут повышать налоги. Soon enough, they will be raising taxes.
обеспечивать, повышать, тестировать и отслеживать эффективность Сервиса; provide, improve, test, and monitor the effectiveness of our Service
Повышать и понижать фигуры можно и другим способом. Promoting and demoting shapes can be less straightforward.
"Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем?" Why boost consumption, rather than change what we consume?
Зачем Альберто повышать мощность Мустанга конкурента? Why would Alberto be souping up a competitor's Mustang?
Такие одноранговые сети могут повышать значимость контента на основании таких факторов, как количество кликов или дружеская поддержка, а не точность или важность. Such peer networks may elevate content based on factors like clicks or engagement among friends, rather than accuracy or importance.
США будут повышать ставки, что очевидно. The US will be hiking rates, and that’s a fact.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность. And that means we have to really increase efficiency even more.
При этом они отказывались повышать зарплаты работникам. And they refused to raise employees’ wages.
Столь же важно повышать качество управления водными ресурсами. Improved water management is also crucial.
Таким образом можно даже создавать или повышать группы вложенных страниц. You can even use this to create or promote groups of subpages.
Кажется, что, несмотря на снижение цен на энергоносители, потребители предпочитают увеличивать свои сбережения, а не повышать расходы. It seems that despite lower energy prices and steady hiring, consumers preferred to increase their savings instead of boosting their spending.
Ты использовал Джун специально, чтобы повышать цену ничего не стоящих лотов. You used June as a plant to up the price of worthless units.
Был определен широкий круг ведения: оказывать содействие в управлении деятельностью Секретариата, обеспечивать согласованность в осуществлении деятельности и программ и повышать авторитет Организации и поднимать уровень ее руководства в экономической и социальной сферах. The terms of reference were broad: to help manage Secretariat operations, ensure coherence of activities and programmes, and elevate the Organization's profile and leadership in the economic and social spheres.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги. So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
Однако такие кампании способны повышать осведомленность и информированность о таком поведении. However, such campaigns can increase awareness and knowledge about such behaviour.
Может ли ФРС повышать ставки на замедлении экономики? Can the Fed raise rates in a slowing economy?
Полезность: запрашиваемые разрешения должны повышать удобство для пользователя. Utility: The requested permissions must clearly improve the user experience.
Отчетность можно повышать путем поощрения представителей средств массовой информации и гражданского общества сообщать о результатах контроля, особенно о серьезных нарушениях стандартов водоспуска. Accountability could be promoted by encouraging the media and civil society to report on the results of monitoring, particularly on serious transgressions of water discharge standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее