Примеры употребления "повторять" в русском с переводом "repeat"

<>
Зачем повторять ту же катастрофу? Why repeat that catastrophe?
И повторять это перед своим дедом! And repeat it in front of your grandad!
Германия не хочет повторять допущенные ошибки. Germany is anxious not to repeat the mistake.
Поэтому вперед - на колени и повторять." So get on your knees and repeat it."
Как приятно снова повторять твоё имя. How nice to be able to repeat your name.
Можно определить, сколько раз повторять каждое событие. You can specify how many times to repeat each event.
Я не намерен повторять ошибок доктора Фитча. I have no intention of repeating Dr. Fitch's failures.
Так зачем же русским повторять свою ошибку? So why would the Russians repeat their mistake?
Я могу повторять это снова и снова. I can repeat it again and again.
Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак. Let us not repeat the mistake of Iran, of [the] Mosaddeq revolution.
Мы не имеем права повторять его ошибки. We have no right to repeat his mistake.
Урок нужно повторять по 10 раз в день. You need to keep repeating the lesson 10 times a day.
Эти действия можно повторять столько раз, сколько необходимо. You can repeat these steps as many times as you need to.
То что он сказал дальше, нельзя повторять в Штатах. But in that moment, what he said next can't be repeated in the lower 48.
Мы не должны повторять ошибок, которые совершили в Боснии. We must not repeat the mistakes made in Bosnia.
Ребята, давайте не повторять события дня с салатом «Цезарь». Guys, let's not repeat the events of Caesar salad day.
Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга? How many times do I have to repeat that she isn't my friend?
И если повторять ее достаточно часто, рано или поздно они поверят And if you repeat it frequently enough, people will sooner or later believe it
Мы не должны повторять эту ошибку в случае с поддержкой Украины. We must not repeat that mistake in our support of Ukraine.
Примечание: С помощью спецификации можно повторять операцию импорта без использования мастера. Note: An import specification helps you to repeat the import operation in the future without having to step through the Import Wizard each time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!