Примеры употребления "платье в клетку" в русском

<>
Я могу носить платье в школу, и люди будут думать, что это круто. I can wear a dress to school, and people think it's cool.
Посади животных в клетку. Put the animals into the cage.
Перед тем, как идти на Синди Лопер, мне нужно забрать свое платье в Барниз. Before I go see Cyndi Lauper, I have to go pick up my dress at Barneys.
Другие же подчёркивают то, что, хотя данная группа учёных и создала синтетический геном, но они вложили его в клетку другой бактерии, заменив её ДНК. Others have pointed out that, although the team produced a synthetic genome, they put it into a cell from another bacterium, replacing that cell's DNA.
В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж. That was the house where I put on my wedding dress the night I got married.
Потому что иначе они тебя посадят в клетку ещё и за неявку в суд. Because he'll throw your ass in the can for failure to appear.
Девушке не стоит наряжаться в чужое платье в день своей свадьбы. No lass should wear another woman's dress on her wedding day.
Это похоже на то, как будто кто-то зашел в клетку к обезьяне и вытащил оттуда качели. It's like someone went into the ape cage and took out the tire swing.
Я купил ей это платье в Катании и настоял, чтобы она в нём прогулялась. I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора. They shoved her wedding dress in a garbage bag.
Они посадили отца в клетку. They got the dad downstairs in the cage.
Сразу не смотри, но там молодой парень в серой рубашке, рядом с девушкой в платье в бело-синюю полоску. Don't look now but there's a young guy in a grey shirt sitting with a girl in a blue-and-white-striped dress.
Звучит так будто ты сам себя посадил в клетку. You sound like you're in over your head.
Моё бальное платье в химчистке. My ball gown is at the cleaners.
Горностай возвращается в клетку так что пеликанам надо на кухню. The weasel is returning to the cage, so pelicans to the kitchen.
Неделю назад ты прозевал сигнал, что пора идти в клетку. A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den.
Какое животное вы загоните в клетку, с таким видом мяса вы и будете готовить. Whatever animal you place in that cage, that is the protein you're working with.
Только один сперматозоид может войти в клетку прежде чем она станет непроходимой. Only one sperm can enter the cell before it gets impenetrable.
Я как запертый в клетку павлин, мечтающий почувствовать ветер на ляжках. I'm like a caged peacock yearning for the wind on her haunches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!