Примеры употребления "пищевое поведение" в русском

<>
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение. Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
У вас когда-нибудь было пищевое отравление? Have you ever had food poisoning?
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Многие утверждают, что вода отличается от таких ресурсов, как, например, нефть, поскольку вода часто оказывается незаменима во многих областях (особенно пищевое производство). Many argue that water is different from resources such as oil, because there are often no substitutes for water in most uses (particularly growing food).
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
Я не заглядываю в мусорные мешки, с тех пор, как у одного игрока на корте было пищевое отравление. I don't look in the bags, not since a player on the court had food poisoning.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Также надо стандартизировать гранулы, пищевое вознаграждение, и полуавтоматизировать это, чтобы заменить на гораздо более полномасштабную программу и повлиять на жизнь многих людей. Also, to standardize the pellets, the food rewards, and to semi-automate this in order to replicate this on a much larger scale and affect the lives of many more people.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство. They even have Lance Armstrong-style bracelets, these red bracelets, which signify, in the small group, I am trying to maintain my eating disorder.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Пищевое сырье для производства продуктов из яиц- сырье растительного, животного, микробиологического, минерального или искусственного происхождения и вода, используемые в производстве пищевых продуктов, исключая пищевые и биологически активные добавки. Food raw materials for production of egg products are raw materials of plant, animal, microbiological, mineral or artificial origin and water used to produce foodstuffs, excluding food and biologically active additives.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Помимо некоторых видов свежих овощей, тропических фруктов, домашней птицы и продуктов из птицы, Маврикий вынужден полностью или почти полностью импортировать зерновые, пищевое масло, мясо, молочные продукты, фрукты, выращиваемые в зонах умеренного климата, и обработанные пищевые продукты. Apart from some fresh vegetables, tropical fruits, poultry and poultry products, Mauritius has been compelled to import the totality or near totality of its cereals, edible oil, meat, dairy products, temperate fruit and processed food products.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
За ним стоит Путин — он так бледен, как будто у него пищевое отравление. Putin stands beside him, so pale he looks as though he has food poisoning.
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью. Your behavior brought disgrace on our family.
Его поведение меня раздражает. His behaviour annoys me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!