Примеры употребления "письма" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5334 letter4840 mail122 writing64 script25 другие переводы283
Если вы не получаете электронные письма от LinkedIn: If you're not receiving emails from LinkedIn:
Читать и отправлять электронные письма и текстовые сообщения. Read and send emails and text messages
Теперь вы можете переводить электронные письма прямо в Outlook. Now you can translate email without leaving Outlook.
Электронные письма подписчикам теперь входят в новый источник верхнего уровня "Уведомления". Subscription update email is now included in the new top-level source Notifications.
Это не оригинал электронного письма, но оно цитировалось здесь и здесь. Uh, it's not the original email, but it's been quoted there and there.
Что, если для получения желанных семян достаточно всего лишь одного электронного письма? What if all it took to usurp the desired seeds was a simple email?
Подключенная учетная запись не отправляет или не получает электронные письма [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] My connected account isn't sending or receiving email [WORKAROUND]
При получении электронного письма с вложением (особенно от неизвестного отправителя) не открывайте его. If you receive an email with an attachment (especially if you don't know the sender), don't open it.
Outlook.com отправляет электронные письма "от имени" моего адреса электронной почты [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook.com sends email "on behalf of" my email address [WORKAROUND]
В тексте электронного письма содержатся сведения об условиях поиска для экспортированного журнала аудита. The body of the email message contains the search criteria for this exported audit log.
После этого вы сможете открывать электронные письма и перетаскивать их в существующие папки Outlook. From there, you can open the email or drag it into your existing Outlook folders.
Не открывайте электронные письма, полученные от незнакомых отправителей или вложения, содержимое которых вам неизвестно. Don't open email messages from unfamiliar senders, or email attachments that you don't recognize.
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма. The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений. Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Иногда мошенники создают поддельные электронные письма, которые выглядят так, словно они рассылаются с Facebook. Scammers sometimes create fake emails that look like they’re from Facebook.
Форма Графики анкетирования позволяет подготовить и отправить электронные письма всем респондентам, назначенным для опроса. Use the Questionnaire schedules form to prepare and send an email to all respondents who are assigned to the questionnaire.
Электронные письма главы ее предвыборного штаба тоже были украдены и опубликованы на сайте Wikileaks. Her campaign manager, John Podesta, also had his emails hacked and sent to Wikileaks.
Визуальные уведомления вместо звуковых оповещений сообщают о системных событиях, таких как получение нового электронного письма. Visual notifications let you receive visual warnings instead of sounds for system events, such as a new email message.
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored.
Многие вирусы передаются в виде вложений в электронные письма, и для их распространения достаточно открыть вложение. Many viruses are attached to email messages and will spread as soon as you open the attachment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!