Примеры употребления "очистка данных" в русском

<>
Очистка данных незавершенных передач при помощи средства BITSAdmin Clear pending transfers using the BITSAdmin tool
Щелкните значки Очистка данных и Блокировать, а затем нажмите кнопку Сохранить. Select Wipe Data and Block, and then choose Save.
Очистка данных продолжается, и по состоянию на июль 2009 года база данных по имуществу длительного пользования проверена на 90 %. Data clean-up is continuing and as of July 2009, and the non-expendable asset database is 90 per cent verified.
На странице Сведения о мобильном устройстве, в разделе Мобильные устройства выберите мобильное устройство, щелкните Очистка данных Очистить устройство, а затем выберите Блокировать. On the Mobile Device Details page, under Mobile devices, select the mobile device, click Wipe Data WipeDevice, and then click Block.
Очистка данных была проведена только в отношении 63 из 117 мест службы (53,9 процента), однако в 2006 году она не была продолжена из-за нехватки ресурсов. Although this clean-up exercise was performed in relation to only 63 duty stations out of 117 (53.9 per cent), it was not continued in 2006 due to resource constraints.
Очистка данных профиля. Clear your profile information:
Очистка данных Clean up your data
Очистка данных о клиенте Customer clear
Если после установки последних обновлений проблема по-прежнему остается, следующим действием может быть очистка учетных данных Office и их повторное создание с помощью следующих инструкций: If you are still experiencing the issue after installing the recent updates, the next step would be to clear your Office credentials, and recreate them by following these steps:
Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок Clean up unused data for proposed loads
Очистка системного кэша от возможно поврежденных данных может решить проблему. Clearing the system cache of possibly corrupted data can resolve problems.
Так как некорректная очистка папки элементов для восстановления может привести к потере данных, важно ознакомиться с принципом работы этой папки и последствиями удаления ее содержимого. Because incorrectly cleaning up the Recoverable Items folder can result in data loss, it’s important that you're familiar with the Recoverable Items folder and the impact of removing its contents.
Хотя папки DiscoveryHolds, "Очистка" и "Версии" невидны пользователям, все элементы в папке "Элементы с возможностью восстановления" можно найти в процессе обнаружения электронных данных на месте. Although the DiscoveryHolds, Purges, and Versions folders aren't visible to the user, all items in the Recoverable Items folder are discoverable by using In-Place eDiscovery.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Есть проект под названием Icebreaker («Ледокол»), в рамках которого планируется отправить маленьких спускаемый аппарат типа «Феникса» в высокие марсианские широты, где может находиться вода в жидком состоянии. Его участники изыскивают другие способы и средства для удаления микробов, такие как химическая очистка любого оборудования, вступающего в соприкосновение с образцом. The team behind a proposed mission called Icebreaker, which would send a small, Phoenix-like lander to high Martian latitudes where liquid water might exist, is trying other approaches to removing microbial contamination, such as chemical cleaning of any equipment that comes in contact with the sample.
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Вы не можете производить манипуляции с активами до тех пор, пока не будет произведена их очистка, и они не будут размещены на вашем торговом счете (пожалуйста, см. ИНСТРУКЦИИ ПО ОПЛАТЕ ниже). Funds are not available for trading until they are cleared funds and posted to the Customer's trading account (please see PAYMENT INSTRUCTIONS below).
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Даже при более благоприятных условиях, «очистка» является неправильным словом, так как не существует надежных способов производить очистку от нефти. Even under better conditions, “cleanup” is a misnomer, since there is no reliable way to clean up oil.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!