Примеры употребления "отрицательные числа" в русском

<>
Суммы, вычитаемые из бюджетной суммы, должны вводиться как отрицательные числа. Amounts to be subtracted from a budgeted amount must be entered as negative numbers.
Округляемые отрицательные числа прежде всего преобразуются в абсолютные значения (значения без знака "минус"). When rounding a negative number, that number is first converted to its absolute value (its value without the negative sign).
Например, отрицательные числа, импортируемые из некоторых систем бухгалтерского учета, или числа, содержащие начальный символ апострофа (') For example, negative numbers imported from some accounting systems, or a number entered with a leading apostrophe (')
Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию. Adding a negative number is the same as subtracting.
Или используйте функцию СУММ с положительными и отрицательными числами Or, use SUM with positive and negative numbers
Индикатор был полезен, если отрицательное число соответствовало падающему рынку чаще, чем положительное – растущему. An indicator was useful if more often than not a positive number corresponded with the market going up and a negative number corresponded with the market going down.
В этом случае используется отрицательное число, поскольку округление должно состоятся влево от запятой. Use a negative number here because you want the rounding to happen to the left of the decimal point.
При использовании аргумента "MD" результатом может быть отрицательное число, нуль или неверное значение. The "MD" argument may result in a negative number, a zero, or an inaccurate result.
Если значение дата1 соответствует более поздней дате, чем значение дата2, функция DateDiff возвращает отрицательное число. If date1 refers to a later point in time than date2, the DateDiff function returns a negative number.
Чтобы вычесть месяцы, введите отрицательное число в качестве второго аргумента (например, =ДАТАМЕС("15.02.2010";-5). To subtract months, enter a negative number as the second argument (for example, =EDATE("2/15/10",-5).
Прямые отрицательные воздействия, вероятно, будут включать рост тепловой нагрузки и числа несчастных случаев, связанных с необычными погодными условиями. Direct negative effects will probably include an increase in heat stress and in the number of casualties associated with unusual weather conditions.
Используйте функцию СУММ, преобразуя все числа, которые необходимо вычесть, в их отрицательные значения. Use the SUM function and convert any numbers that you want to subtract to their negative values.
Более того, многие протеже Ху Цзиньтао из числа провинциальных секретарей партии поставили новые отрицательные рекорды в различных областях, начиная общественным здравоохранением и заканчивая защитой окружающей среды. Moreover, many of Hu’s protégés who are provincial party secretaries have compromised records in areas ranging from public health to environmental protection.
Во всём есть положительные и отрицательные стороны. There are both merits and demerits in anything.
Он может быстро суммировать числа. He is quick at addition.
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции". "It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа. Two, four, six, etc. are even numbers.
Однако швейцарские процентные ставки сейчас отрицательные за последние 10 лет, возможно, мы увидим отток капитала от швейцарских инвесторов, которые ослабят валюту. However with Swiss interest rates now negative out to 10 years, perhaps we will see more capital outflows from Swiss investors that will weaken the currency.
Один, три и пять — это нечётные числа. One, three, and five are odd numbers.
И, наконец – отрицательные значения индикатора (и соответствующие убывающие прогнозы цены) были перевернуты и объединены с положительными (мой алгоритм одинаково рассматривал движение вверх и вниз). Finally note that negative indicator values (and their corresponding downward price predictions) were flipped and combined with the positive values. (My algorithm treated up and down exactly the same.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!