Примеры употребления "открываете" в русском с переводом на английский

<>
Если орел, вы открываете шампанское. If it's a tail, you crack open the champagne.
Так что, сострадание появляется тогда, когда вы с удивлением открываете, что теряете себя каким-то образом: So where compassion comes is where you surprisingly discover you lose yourself in some way:
А как король должен понять слух о том, что вы открываете табачные плантации в Новом Свете и привозите на них рабов, напрямую нарушая торговый договор с Испанией? And what is the King to make of the rumour that you were setting up tobacco plantations in the New World and importing slaves to work them, in direct contravention of our trade pact with Spain?
И вы, совершенно не стесняясь, открываете этот ваш деловой секрет? And you don't object to revealing this business secret of yours?
Вы открываете ворота и предлагаете ворам войти. You're opening up the gate and inviting thieves in.
Вы открываете багажник этой машины и там обнаруживаете собственный банкомат. You open the trunk in this car and there's your own private ATM machine.
Вы открываете позицию №2 Покупка 20 лотов EURUSD 1.3175. You open position № 2 Buy 20 lots EURUSD 1.3175.
Когда вы открываете входную дверь это то, что вы видите. When you open up the front door, this is what you're looking at.
Предположим, Вы открываете позицию №3 Покупка 40 лотов GBPUSD 1.4590. Assume you open Position №3 Buy 40 lots GBPUSD 1.4590.
Предположим, Вы открываете позицию №4 Покупка 25 лотов EURUSD 1.3164. Assume you open Position №4 Buy 25 lots EURUSD 1.3164.
Предположим, Вы открываете позицию №5 Покупка 40 лотов EURUSD 1.3188 Assume you open Position №5 Buy 40 lots EURUSD 1.3188
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится. When you open a Pandora's box, nobody can predict what will happen.
Вы открываете конструктор запросов, выбираете таблицы или запросы и добавляете поля. You open the Query Designer, select your tables or queries, and add your fields.
Но когда вы открываете двери одного из гаражей, внутри - профессиональный боксовый ринг. But you open one of the garage doors and there is a professional-size boxing ring inside.
Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано? The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say?
Предположим, Вы открываете позицию №1 Покупка 5 лотов GBPUSD 1.4584 на USD счете. Assume you open Position №1 Buy 5 lots GBPUSD 1.4584 for a USD Denominated Account.
Когда вы открываете Windows PowerShell, вы можете вручную указать, к чему вы хотите подключиться. When you open Windows PowerShell, you can then manually specify where you want to connect.
После изменения валюты или часового пояса вы автоматически закрываете старый аккаунт и открываете новый. After you change your currency or timezone, you automatically open a new ad account and close your old ad account.
Вы должны носить шляпу, и помните, когда вы открываете дверь девушке, не смотрите на её платье. You've got to wear a hat, and you have to remember, when you open the back door for a girl to get in, not to look up her skirt.
Если на своем смартфоне вы открываете содержимое, защищенное с помощью DRM, вы должны располагать лицензией, разрешающей использование такого содержимого. If you open DRM-protected content on your device, you need a license that allows you to use the content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!