Примеры употребления "отвёз" в русском с переводом на английский

<>
Красный Дьявол похитил меня и отвёз в своё логово. The Red Devil kidnapped me and took me to his evil lair.
Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив. Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive.
Он отвёз меня на лесопилку, связал меня, а потом зажёг огонь. He took me up to the mill, and he tied me up and started the fire.
На самом деле я отвёз её на станцию, а дома лёг спать. I took her to the train station, went home, and went to sleep.
И мне нужно, чтобы этот катафалк отвёз меня и этот гроб на кладбище. And I need that hearse to take me and that coffin to a cemetery.
Но мне нужно, чтобы он отвёз машину в гараж, а не на разборку, так что. But I need him to take my car to the garage, not to a chop shop, so.
Чего я не понимаю, так это почему он сам не отвёз тебя на Queen Street? What I don't get is why is he making you take a cab to Queen Street?
Если бы я знал, что они хотели на картинг, то я отвёз бы их туда. If I'd known they wanted to go go-karting, I'd have taken them.
Мне было немножко страшно, когда он отвёз меня к озеру, которое было названо в его честь. Sounded very ominous when he took me nearby to the lake, conveniently called Lake Lyndon Baines Johnson.
Отвез меня в звериную лечебницу. Took me to the animal hospital.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Отвезем их на Ньюкирк Стрит. Take them to Newkirk Street.
Антуан, отвезите это в дирекцию, спросите руководителя, это срочно. Antoine, bring that to the mail room, I need it as fast as possible.
Отвези меня на улицу Кларк. I need you to take me to Clark Street.
Мы отвезли блондинку, а меня отправили сюда, чтобы подлатать. We dropped off the blonde, and they brought me back here to patch me up.
Отвезите меня домой, и быстро. I need you to take me home, pronto.
Мы посадим участников вечеринки в грузовик и отвезем их в дом. We'll pick up the partiers in the truck and bring them to the house.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Take me to the hospital, please
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу. He fell and got injured and I had to bring him to the hospital.
Я отвезу их к Кейт. I'll take them to Kate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!