Примеры употребления "ответственностей" в русском с переводом на английский

<>
Можно также изменить или удалить назначение ответственностей в любое время. You can also change or delete assignments of responsibility at any time.
На вкладке Ответственности введите ответственности нового процесса и описания ответственностей. On the Responsibilities tab, enter the responsibilities of the new process and descriptions of the responsibilities.
Функциональная обязанность описывает одну или несколько задач, обязанностей или ответственностей, которые присваиваются заданию. A job function describes one or more tasks, duties or responsibilities that are assigned to a job.
Таким образом, введение системы цен и скидок перераспределяет средства между странами в соответствии с принципом «общих, но разных ответственностей и соответствующих возможностей». The introduction of a price-and-rebate system would thus redistribute funds among countries in conformity with the principle of “common but differentiated responsibilities and respective capabilities.”
Он обладает высоким чувством ответственности. He has a strong sense of responsibility.
Требование личной финансовой ответственности сотрудников Requiring personal financial liability of staff
И третья главная перемена - ответственность. And the third of these big changes: accountability.
Там я возьму ответственность на себя. I'm taking charge down there.
Германию обвиняют в монетаристском догматизме, а также в ответственности за усиление экономической асимметрии со своими соседями по еврозоне. Germany is accused of monetarist dogmatism and of being responsible for accentuating the economic asymmetry between it and its eurozone neighbors.
осознание ответственности за последствия решений. assuming responsibility for the consequences of one's decisions.
Корпоративная ответственность за права человека Corporate Liability for Human Rights
Нигерийское правительство также несет ответственность. The Nigerian government's own accountability is on the line as well.
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность. Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада. Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad's regime of being responsible for the killing.
Сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability of existing indicators on corporate responsibility
Ответственность за пропажу и ущерб Liability for loss and damages
Внедрение и ответственность являются ключевыми. Implementation and accountability are key.
Администратор отсутствия несет ответственность за настройку отсутствия, связанную с работником. The absence administrator is the person in charge of the absence setup that is associated with a worker.
Мы считаем хиппи просто гедонистами, но там был один очень серьезный момент - я был в этом движении - очень серьезная составляющая - ответственность за себя. We think of hippies of being just hedonists, but there's a very strong component - I was in that movement - a very strong component of being responsible for yourself.
Они создают силу без ответственности. They create power without responsibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!