Примеры употребления "responsibility" в английском

<>
And Putin cannot avoid responsibility. И Путин не может избежать ответственности.
Most agencies did not take the responsibility too seriously. Большинство ведомств не очень серьезно отнеслись к этой обязанности.
It's not my responsibility. Это не моя обязанность.
They create power without responsibility. Они создают силу без ответственности.
The UK cannot and should not shirk from this responsibility. Великобритания не может и не должна уклоняться от этой обязанности.
We have a responsibility to protect. У нас обязанность защищать.
Our responsibility here is twofold: Здесь наша ответственность двойная:
The big contract, though, has also brought increased responsibility and scrutiny. Но этот крупный контракт также добавил хоккеисту обязанностей и усилил контроль над ним.
We must advance the "responsibility to protect." Мы должны продвигать "обязанность защищать".
Set up areas of responsibility Настройка областей ответственности
And it will sink unless it fulfills its responsibility to act. И она пойдет ко дну, если не выполнит свои обязанности действовать.
Why do you feel lightening the mood is your responsibility? Почему вы считаете, что поднимать настроение ваша обязанность?
national responsibility for bank rescues; национальная ответственность за сохранение банковского сектора;
I wish you every success as you carry out this important responsibility. Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этих важных обязанностей.
Simply put, it is their responsibility to be true leaders. Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами.
Chapter I: Responsibility and misdemeanours Глава I: Ответственность и проступки
Every day I have to eat responsibility for breakfast and duty for dinner. Я каждый день ем обязанности на завтрак и долг на обед.
Nor can we ignore our responsibility to protect our vulnerable and small states. В равной степени мы не можем игнорировать свою обязанность защищать наши маленькие и уязвимые государства.
It's about taking responsibility. Он о принятии ответственности.
Men in Turkmenistan fulfilled their social responsibility and performed their duty as parents. Мужчины в Туркменистане выполняют свои социальные обязанности и свои обязанности в качестве родителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!