Примеры употребления "ответов" в русском с переводом "response"

<>
Автоматическая запись ответов на исходный элемент Automatically record responses in the original item
Один из ответов - упрочить права "владельцев". One response is to reinforce the rights of "owners."
Нажмите и выберите Получайте больше ответов. Click and then select Get More Responses
Приемник ответов расширения XEXCH50 протокола SMTP Exchange Exchange SMTP Protocol XEXCH50 Response Sink
В поле Статус введите категорию ответов поставщиков. In the Status field, enter a vendor response category.
Приемник ответов RCPT расширения XEXCH50 протокола SMTP Exchange Exchange SMTP Protocol XEXCH50 RCPT Response Sink
объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации; Explaining the consequences of non-response or providing false information;
И за полтора часа я получила 150 ответов. And within an hour and a half, I had 150 responses.
Приемник ответов EHLO расширения XEXCH50 протокола SMTP Exchange Exchange SMTP Protocol XEXCH50 EHLO Response Sink
Анализатор сервера Exchange получает серию кодов ответов, равных 250. The Exchange Server Analyzer receives a series of response codes of 250.
Заседание 2: Рассмотрение телескопического эффекта и проблемы непредставления ответов Session 2: Addressing telescoping effect and non-response
Введите уникальное имя для каждого из возможных ответов на классификатор. Enter a unique name for each possible response to the qualifier.
" Pot Application " представляет собой стандартизированный инструмент для обработки электронных ответов. The “Pot Application “is a standardized tool for processing electronic responses.
Учреждая этот фонд, мы завершаем эру стереотипных ответов на возникающие кризисы. In establishing this fund, we are ending the era of the formulaic crisis response.
Обычно субкод используется для представления оператора POS со списком доступных ответов. A subcode is commonly used to present the point of sale (POS) operator with a list of available responses.
«Ответы на приглашения», чтобы оптимизировать рекламу для получения ответов на приглашения. For Event Responses, optimized for on-Facebook event responses
Прямые цитаты из ответов, полученных от международных форумов, обозначаются двойными кавычками («»). Direct quotations from the responses received from the international forums are indicated by double quotation marks (“”).
Один из этих ответов содержит выражения 250-X-LINK2STATE и 250-XEXCH50. One of these responses includes 250-X-LINK2STATE and 250-XEXCH50.
Каков ваш опыт получения ответов от затрагиваемой Стороны/Сторон в предусмотренные сроки? What has been your experience of receiving responses from affected Party/Parties within the time frame?
Он только лишит страну ведущего голоса в формировании ответов на новые и существующие вызовы. It will only deprive the country of a leading voice in shaping the response to new and existing challenges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!