Примеры употребления "responses" в английском с переводом на русский

<>
Voice responses to other messages Голосовые ответы на другие сообщения
And so we evolved these responses. поэтому у нас и развились такие реакции.
Future work should include dynamic biological responses in the recovery process. В последующую работу следует включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
But global responses remain inadequate. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
DNS responses are different between UDP and TCP Отклики DNS различаются для UDP и TCP
Breakout session 4: Trade/investment agreements and effective crisis responses Секционное заседание 4: Торговые/инвестиционные соглашения и эффективные меры реагирования на кризис
Quench responses of these gases are proportional to their concentrations, and therefore require test techniques to determine the quench at the highest expected concentrations experienced during testing. Чувствительность приборов к действию этих газов пропорциональна их концентрации и поэтому требует проведения испытания для определения возможности сбоя анализаторов при самых высоких предполагаемых концентрациях, которые могут обнаружиться в ходе испытания.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues. Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
Learn more about event responses. Подробнее об ответах на приглашения см. здесь.
The robots’ responses to commands are delayed. Реакция роботов на команды происходит медленно.
Future work should also include dynamic biological responses in the recovery process. В последующую работу следует также включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
The protectionist responses are sadly familiar: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
External DNS Server Responses are Different Between UDP and TCP Отклики внешнего DNS-сервера отличаются для UDP и TCP
An emphasis was accorded to anti-discrimination measures, reasonable accommodation and other alternative responses. При этом был сделан акцент на антидискриминационные меры, разумное размещение и другие альтернативные меры реагирования.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall. Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
Engagement (for event responses only) Вовлеченность (только ответы на приглашения)
There are three responses to globalized discontent with globalization. Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
Countries’ policy responses have ranged from modest to immense. Ответные действия политиков разных стран варьируются от скромных до грандиозных.
With v2.7, numeric values in int32 are quoted in responses. В версии 2.7 числовые значения в int32 указываются в откликах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!