Примеры употребления "responses" в английском

<>
Learn more about event responses. Подробнее об ответах на приглашения см. здесь.
And so we evolved these responses. поэтому у нас и развились такие реакции.
Future work should include dynamic biological responses in the recovery process. В последующую работу следует включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
But global responses remain inadequate. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
DNS responses are different between UDP and TCP Отклики DNS различаются для UDP и TCP
Breakout session 4: Trade/investment agreements and effective crisis responses Секционное заседание 4: Торговые/инвестиционные соглашения и эффективные меры реагирования на кризис
Quench responses of these gases are proportional to their concentrations, and therefore require test techniques to determine the quench at the highest expected concentrations experienced during testing. Чувствительность приборов к действию этих газов пропорциональна их концентрации и поэтому требует проведения испытания для определения возможности сбоя анализаторов при самых высоких предполагаемых концентрациях, которые могут обнаружиться в ходе испытания.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues. Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
Engagement (for event responses only) Вовлеченность (только ответы на приглашения)
The robots’ responses to commands are delayed. Реакция роботов на команды происходит медленно.
Future work should also include dynamic biological responses in the recovery process. В последующую работу следует также включить динамику биологического реагирования в процессе восстановления.
The protectionist responses are sadly familiar: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
External DNS Server Responses are Different Between UDP and TCP Отклики внешнего DNS-сервера отличаются для UDP и TCP
An emphasis was accorded to anti-discrimination measures, reasonable accommodation and other alternative responses. При этом был сделан акцент на антидискриминационные меры, разумное размещение и другие альтернативные меры реагирования.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall. Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
Voice responses to other messages Голосовые ответы на другие сообщения
We used electroencephalography (EEG) to measure their brain responses. Мы использовали электроэнцефалографию (ЭЭГ) для того, чтобы зафиксировать реакцию их мозга.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
Countries’ policy responses have ranged from modest to immense. Ответные действия политиков разных стран варьируются от скромных до грандиозных.
Some fields, such as username are no longer in API responses Некоторые поля, такие как «username», больше не содержатся в откликах API
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!