Примеры употребления "остаются" в русском с переводом "remain"

<>
Но другие диссиденты остаются свободными. But other dissidents remain free.
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. But global responses remain inadequate.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; Today, half of Indonesia's peatlands remain intact;
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Diamonds, by contrast, have been and remain expensive.
Однако все эти достижения остаются хрупкими. But these gains remain fragile.
Молекулы остаются подвешенными в лазерном луче. Molecules remain suspended in the laser beam.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. House prices remain pretty flat.
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Оба сообщения остаются в общедоступной папке. Both the old and new messages remain in the public folder.
Два центральных банка остаются на удержание. Two central banks remain on hold
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала. All the ingredients remain separate from the outset.
Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией. Even today, Arab territories remain under occupation.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropical diseases remain killers to this day.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Yet most of Africa's people remain impoverished.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными. But the practical implications of this warning remain vague.
Все билеты на эти шоу остаются действительными. All tickets remain valid for these shows.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. But serious bilateral problems remain.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными. As a result, relations among regional actors remain tense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!