Примеры употребления "оставлял" в русском с переводом на английский

<>
Я оставлял ключи за козырьком. I used to leave the keys up behind the visor.
Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь. Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know.
Я оставлял машину на базе, и кто угодно из моего отряда мог взять её. I used to park my car on base, and all the guys in my unit would use it.
Он оставлял включенной плиту, забывал одеваться. He'd leave hobs on, forget to dress, you know.
Он любил её так сильно, что оставлял её в живых 8 лет. He loved her so much that he kept her alive for eight years.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв. Though there's been no official statement, unnamed sources have reported the Prospect Park Rapist's body was found bound and gagged in the same warehouse area where he dumped his victims.
Ты оставлял записку здесь, в баре? Did you leave a message at the bar here?
Я оставлял сообщения в вашем штабе, потому что не мог дозвониться к вам на работу. I kept leaving messages at your campaign office because I couldn't get you at work.
Я тут пачку леденцов не оставлял? Did I leave a packet of bonbons here?
Вместо этого, Кеннеди выигрывал время и оставлял выбор за собой, пока вел переговоры с советским лидером Никитой Хрущевым. Instead, Kennedy played for time and kept his options open as he negotiated a stand-down with the Soviet leader, Nikita Khrushchev.
Он же оставлял нам свои деньги. He left all his money with us.
Вот почему ты оставлял тех бумажных кукл за собой, потому что ты искал кого-то помочь себе найти другой путь. That's why you keep leaving those paper dolls behind, because you're looking for somebody to help you find another way.
Он оставлял книги по всему дому. He left his books all around the house.
И оставлял у Вас много денег. And leaves you a lot of money.
Он всегда оставлял мне ключ наверху. He always left me a key up here.
Когда ты зашла, я оставлял сообщение Энн. When you walked in, I was leaving a message for anne.
О, да, ну, я оставлял тебе сообщение. Oh, yeah, well, I left you a message.
Я не оставлял у тебя мой проездной. Did I leave my Young Person's Railcard at yours.
Он оставлял мне цветок на гримерном столике. He'd leave a flower for me on my dressing table.
Он не оставлял сообщение, но оно было оставлено. He didn't leave a message, but there was a message left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!